Category Archives: Telugu Stories in English

The Sculptor by Bommireddipalli Surya Rao

Gangayya woke up early in the morning, took bath, put on ash patches on his body, the kumkum dot on his forehead, picked the machete and stepped outside into the street. He was facing the only problem—must earn the day’s wages, and fill his stomach. There was nothing more he would ask for. But then, that was the toughest problem. He set out to find a solution for that one problem.

He felt a little cold, since it was winter and he did not have enough clothes to cover his wrinkled body. Suddenly he recalled his past in one sweep.

He was sturdy in his younger days. No matter how cold it was, he would wake up at four in the morning and take a bath with cold water. He never felt this cold. After a clean bath, he would put on the ash stripes on his arms and chest, say his prayers, and walk into the street leisurely, twirling his moustache while his red silk upper garment wavering in the wind. If somebody stopped him on the street and asked him “to where”, he would say that he was going to work either in a factory or at a building site. He did not just say it; he worked and proved to the world that he meant what he said.

One time, he got into an argument showed it to his opponent by building the entire mansion of an attorney in the city single-handedly. He could finish alone the workload of four men. When he removed his shirt and sawed the porch plank as his body glistened in the sun with beads of sweat.. The sinews cracked like a bamboo stick. He made two or three rupees by the end of the day.

Stupid money. He made one rupee if held a machete and two if saw. When he planed, any type of wood shone like a mirror. “When I planed, you can see your shadow on the plank. That I would call workmanship. Workers nowadays can do nothing,” Gangayya told himself.

Why say all that? He was watching his own son work. He had only one son and that too after long time. Gangayya strived hard to make the boy the best carpenter among all the carpenters in the entire region. But his wife fussed over him and spoiled him. Idiot! The son turned wicked. Mother started harassing; claimed the boy would come to his senses after marriage. So, Gangayya performed the son’s wedding. Right away, the son moved out with his wife. The old woman [mother] lost her sight as if she could not watch her son wandering away.

Now, Gangayya’s body was wrinkled and all the strength in it gone. His sight was failing too. It was getting harder and harder to live. The old woman was lucky; went away quickly. The son, on whom he pinned his hopes, was no good anymore; nobody to count on. He was lonely. For him, it would be enough if he could earn a quarter or a half-rupee. And even to earn that became hard.

Gangayya set his machete on his shoulder, and arrived at the Rama mandir, which stands at the four-way junction of the town. He turned towards the lord in the temple and said his prayers.

Just then, he saw Venkadu. He was skinny and tall, like the vegetable, drumstick. One could easily recognize him as Venkadu, even from distance. Gangayya pretended not to see him and took a turn and walked hastily. But then, Venkadu caught up with him, and seized Gangayya’s arm from behind.

“What is the matter, Gangayya? You’re avoiding me. Don’t you think you should repay the money you’d borrowed from me? Planning to call it off or what?”

“I’ll settle it, you fool! You stop me in the middle of the street for that tiny bit of a loan? What kind of a gentleman are you?”

“You mean whom? You or me? You came to me, begged me for that tiny bit of loan. If it is such a small bit, why don’t you give it back to me? Tiny bit, he says! Ha, tiny bit. Did I get it freely? Come on, pay it up,” Venkadu raised rumpus. Poor Venkadu was not a bad person. Who would want to throw away money though! “This is going on long enough. Put away your games, they don’t fly with me,” he said and snatched the machete from Gangayya’s shoulder.

Nayanaa, nayanaa. God bless you, please, let it go. If you take my machete, how can make money? I promise, I will bring your money by dusk,” Gangayya begged him,

A few people gathered to watch the bickering. They all felt sorry for Gangayya.

“What does he have to give? Why hold him?” said one man to Venkadu.

“No? What do you mean he does not have? He has to sit in the club and drink tea,” said Venkadu.

Sometimes Gangadu would sit in the club on the street leading to the city and pay one anna for a cup of tea. He did that when he had no money for rice. But for many people in the town, sitting in the club and drinking tea was a pastime. Gangayya did not like telling them that he was drinking tea only because he had no rice to eat. He implored again that somehow he would manage to settle the debt by evening, and for now Venkadu should let go of his machete. The people who gathered around got them to an agreement. Gangayya would get back to Venkadu with money by evening, and Venkadu would let go Gangayya for now.

Gangayya started to walk with his machete on his shoulder again. He must earn one quarter of a rupee today and pay back the loan. How could he get a work for one quarter in this stupid town? There were only four Brahmin homes, two or three homes of kshatriya, and business communities. Rest of the families belonged to kapu, golla, weavers, goldsmith, washer, haircutter, mala, and madiga castes. What kind of work they would have to pay a carpenter and get the job done? They were struggling for food themselves. How could they help others? Let’s say he would go to a kshatriya home. What could he find there? Their houses were big, no question. But they lost all their assets and they were barely making it themselves. All those mansions were disappearing fast enough and they were living discreetly. The tiles were falling off from the roofs. And the walls were cracking, causing plants to grow from the cracks. Alas, that was their state of affairs. The only hope was in the Brahmin homes. There is proverb: Go to the Brahmin’s colony, if you have nothing else to do. They could give a chore anybody who appeared at their door. They would want you to work for them but squirm to pay though. If you beseech, they might give you food or gruel. But Gangayya needed some money to pay off the debt and some more to fill his stomach. Today he must earn two quarters, but how could he? Obviously, it would not possible in this town. He should go to the city, which was three miles from his town. Would it be possible for him to walk three miles, work there and bring back his earnings? It was already quite late in the day. He told himself to go to the Brahmin homes and try first and proceeded.

He could find no work in the first three homes. He went to the fourth house. He felt the winter sun prickly on his skin. Gangayya was exhausted. He squatted on a nearby patio, hoping to rest for a while. His stomach was empty since last night. He was hungry. Gangayya could not think straight. There was no thought, none whatsoever in his head. Whenever he thought, he thought only about himself. There was blistering fire in his stomach. He should put something in it. That was all he was thinking—the only thought on his mind. Nothing else mattered to him.

At a distance, a few people gathered under a neem tree. Nothing in particular. A sheep was slaughtered. That was it. They peeled off the skin, and hung from the tree within their reach, sliced the meat and doled out their portions. Each one of them took their share of raw meat in a banyan leaf and was on their way home. One of them took the head and another man its legs. The tanner came to take the skin and begged for a bit of the meat. Gangayya kept watching the scene keenly. It was quite sometime since he had a taste of meat. One must eat the sheep’s meat! What a taste! His mouth watered. The meat distribution came to an end after ten minutes. All of them were gone.

Gangayya got up, and slowly went into the house and stood in the hallway. Somebody was sleeping in the bedroom on the west side.

“Amma, Narasamma garu!” Gangayya called. Narasamma was in the kitchen. She did not come out but Kantamma, the daughter-in-law, came from the next room.

“Gangayya, you are here, for any reason in particular?” she asked, as she sat down on a cot in the sun and started unbraiding her hair.

“Nothing in particular, Amma. Wondering if you have any job for me?” Gangayya said, came into the room past the hallway, and sat down.

“Oh, no. We don’t have any work in our house. Did you not go to other places?”

“No, amma. I did not go anywhere. Nothing to do since yesterday. Tell me, amma, if there is anything to be done. I will do it.”

“No, nothing to do in our house.”

“What do you mean? Why say no work. Please, call the old lady. You may not know,” Gangayya said, scrutinizing the cots in the yard, just in case any of them needs fixing. He told himself, “There are four young boys in the house. Not one of them breaks a cot.”

“Amma, Narasamma garu!” he called again. Narasamma came from the west side room. She was her daughter-in-law sitting in the sun and said, “What is that, Amma, sitting in the yard? Winter sun is not good for the body. Go, sit in the porch.”

Kantamma stood up and went into the porch.

“Gangayya, what is new, you came here?” Narasamma asked.

“Nothing, Amma. Please, let me have a sip of coffee,” Gangayya said, leaning on the pillar. Hunger was chewing him up.

“That is good, naayanaa, coffee at this time of the day? We are done eating dinner,” Narasamma said.

“Are you crazy, Gangayya? How can we have coffee at this hour?” Kantamma said, staring at the hair that stuck to the comb. Then she said to her mother-in-law, “Look, Attayyaa, how I am losing hair.”

“Yes, you are not taking care of it. You are just three weeks pregnant. And you are already everything as you please. Don’t you have to eat proper food? Don’t you have to take care of your body? You know you are not a child,” Narasamma reprimanded her.

Kantamma did not understand the relevance between falling hair and eating right but kept quiet.

Gangayya was dozing. He thought, “These people are worried about losing hair while here I am losing my life. Stupid hair. Who cares if it is gone. Why not let it go, saves oil at least.

Narasamma looked at him. “Probably the fool is hungry,” she said to Kantamma.

Kantamma laughed.

“Gangayya, Gangayya,” Narasamma called.

“What? Coffee?” Narasayya woke with a jerk.

“No, no coffee. There is some leftover rice. Want to eat?”

“Ccha. What kind of question is that? Up until now, in all my life, I never had even sip water except in the house of my own caste. I am from a man of my caste. How could you suggest that I eat yesterday’s gruel in your house?”

“Enough of that confounding caste. Come over to the backyard. Sit by the well and eat. Nobody is going to know about it,” Narasamma said.

Kantamma laughed aloud. “Why wouldn’t eat, Atta. In this village, they all eat even meat, I heard.”

“Ccha, I swear on Veerabrahmam, Amma. Maybe some casteless idiots ate but you cannot say the same about everybody. Nice way to say that.”

“That’s fine. I will give you a job. Finish it, and eat and lie down on the porch,” Narasamma said.

“Good. Tell me, what is it?” he picked up the mettele.

“Oh, no. Nothing to do with mettele. Day after tomorrow we are going to have the naming ceremony for our baby.

“Do you want me to make a cradle? Any baby, who sleeps in the cradle I had made, will become a great man. All the children of the inspector in the city slept only in the cradle I had made for them. See how great they had become—one of them is a lawyer, another tahsildar, and yet another is in some very big job. That sweet mother says even now that ‘Ganga, it is all in your blessed wrist.’ When one works, the wages are not going to stay for ever but the name does.”

“We don’t need any such work at this point. There is a little job. Can you do it?”

“Tell me, amma. For an expert, no job is impossible.”

“Day after tomorrow, we are going to have barasala for our grandchild. Pick a few coconuts from the tree.”

“What? You want me to climb a coconut tree? I can’t. You will have to call the tree-climber.

“Nayaanaa, nayannaa, please, do me this favor. That idiot has gone to his mother-in-law’s home. He will not be back for another ten days, I was told.”

“Amma, you are asking me to climb a tree. That is not my vocation.”

“Babuu, babuu, I will pay you two annas. Monkeys are ravaging the fruits. And the naming ceremony is coming up in two days.”

Gangayya was tempted. A bowl of rice would fill the belly nicely. It would taste great with a pickle on the side. A wad of meal now would help him to go even without water for rest of the day. The old woman also promised two annas cash. That would get him a cup of tea tonight and the next day as well. Oh, no. What about Venkadu’s loan? Well, he would worry about it later, after receiving the two annas from the old woman.

“Okay, amma. Let me have a wad of rice.”

“Why don’t you first pick a bunch of coconuts? You can eat later. If you eat now, you will lie down and rest. After that, no way you would pick the fruits. After all, it is only a five-minute job,” Narasamma piqued him. She thought, “Yes, of course, I would have to be strict with him. Or else, the idiot would not go up the tree. On needs to be skillful in getting work done by idiots like him.”

“At least, let me have a little buttermilk,” Gangayya said.

Narasamma went in, returned with a can of buttermilk and poured into his glass. Gangayya finished the pot of buttermilk, burped loudly, went into the backyard and stood under the coconut tree. The tree was tall, and smooth like a pillar. “To hell with this tree. See how tall it is,” he told himself. Gangayya never accepted defeated when it came to job on hand. He had lot of trust in his own abilities.

He put on the rope on his feet and the waist, and started climbing the tree. He put the ax on his shoulder since he did not have the right kind of knife to cut the coconuts. He was not used to this kind of work. It was hard at first. But there is nothing impossible for those who are stubborn. He reached the top and cut a few fruits.

Narasamma, waiting on the ground, picked them and put them in a basket. And then, she shouted, “these are enough. Come down.”

Gangayya was exhausted. He was thirsty. He stopped for a split second and looked around. He could see the entire village. He could see the fields and silos at a distance. Farmers, sitting on the lakeshore, were eating gruel. Gangayya remembered the warm food and pickles. That was it. His eyes went dark. He could see nothing—the village, the fields, silos, nothing. He screamed, “Oh, ammaa!”

His head rested on the rock on the ground. His face was peaceful. He did not let go of the ax in his hand. Gangayya died. However, Gangayya was a creator. What is death after all for a creator?

[End]

(The Telugu original has been published in bharati monthly, April 1953.

Translated by Nidadasvolu Malathi and published on thulika.net, April 2009)

Empty Head! (story)

by Nidadavolu Malathi.

The tiny ripples keep moving even as they are soothing to the eyes, cool, calm, jaunty, and in unique patterns. A baby fish shot up as if from nowhere into the air, up some six inches and dived back into the water. At the spot where it fell, waves spread out in circles as if marking its space. I kept staring, my glued to the spot – will it jump up from the same spot again? Or, will it shoot for another spot? How high this time? For the moment, the fish got all my attention, one hundred percent!

I heard a bit of a rustle on my left and turned in the that direction.  Ten yards away from me, a ten-year-old boy, settling down on the shore with his his fishing gear, totally preoccupied with his work on hand. He carefully opened the bait box, picked a worm which appears to have the most prospects of enticing a fish, stuck it on to the hook, surveyed the body of water for a good spot to throw the fish line. He moves the pole as, probably that’s the next step. I have no idea how fish are caught. Can he really identify a spot for catching fish or is he just going through the process as he was trained to do? How will he know the fish took his bait? What will he do to get the fish’s attention? I was mulling over these questions.

I was also admiring his steady gaze. He certainly is very patient, which we don’t see in children of his age nowadays in. Will he catch at least one fish today? I wish he will, for my sake, if not his! I am getting involved in the process of catching fish; that is how I am feeling at least. I am not sure whether I am worried about the boy or the fish.

“Enough of that, let’s go,” said my Head.

“What is the rush? Like some earthshaking agenda is waiting for us,” I said.

“How long are you going to watch him? I am bored, I want to go.”

“Wait a few more minutes. I want to see who wins—the fish escapes or the boy catches.”

“The boy is stupid and so are the fish. If he wants fish, he can go to the market and buy some. If the fish wants food, they have plenty of weeds and germs in the water, ready to eat. Why go for a bait on the pole? And of course, your brain is the worst, for sitting here and watching them.”

“Right, you are the only one with brains, nobody else in this world is smart enough for you,” I snarled.

“There is no life if you sit in one place like this, no change, no action. I hate being stuck in one place, without movement, annoying, very annoying. Frankly, whether that boy catches fish or not is a very minute matter in this vast universe,” my Head kept hollering.

I hate this Head of mine. It has no patience, no balance at all. Hum, not a penny in income, not a moment of peace. Forget the income, why not enjoy the peace at least? … Monkeys in the forest are better than this Head, chi, chhi

“Ha ha, okay, why don’t get a monkey’s head and stick it in on your shoulders?”
“Ha ha ha, why get another? I already have one, don’t I, I mean the way he hop around? … Never mind. Tell me where do you want to go?”
“Let’s go home, we can watch TV.”

“What is there to watch at this time of day?”

“Plenty. Didn’t the TV provider say we are getting 250 channels?”

“He did but what he did not tell is, out of the 250 channels he had promised, half of them are the same, like Channel 40 and 240. Then take away the channels which air paid programming, which if you ask me is a double wham for us.”

“What do you mean?”

“First, we pay the provider, which means we are subsidizing the commercial, since whoever is doing the commercial pays the provided and he also has to collect from us, the consumers. Again, when we buy the product, we are paying the business again, that is actually three times.”

“Are you going to get to the point in this decade?”
“The point is there are less than one dozen channels that make any sense at all and that we may watch. Oh, I must warn you of reruns and the commercials within the shows running for 4 or 5 minutes at a stretch, hopeless, if you ask me. They’re filling our heads with trash,” I yelled back at Head.

“It is not trash, that is information we need to know. That’s education.”

You see, this is the reason I am annoyed with this Head. It not only knows everything, but also insists that it all-round knowledgeable. This Head has answers for everything.

“Let’s wait for couple more minutes, just two more minutes. Maybe, he will catch a huge fish in the next 30 seconds.”

Head is annoyed now. “I can’t sit in one place like a stupid stone. If you don’t move right now, I will leave,” Head said.

“Go, go away,” I said. But I had no choice but to follow its orders. Returned home and turned on the Tennis channel.

“I wonder what is happening at the Democratic convention,” Head said, as if thinking aloud.

I flipped the channel. Some famous democrat is telling the participants what a great country this is, what a great leaders we are … uh, like they don’t know!

“Wonder what is on channel 9.”

Flip.

“Commercial? Let’s check the tennis score.”

Flip.

Serena is breezing through. …

“I am not huge fan of Fox news but let’s see what they’ve got to say.”

Flip.

We have to protect our Catholic values. Abortion is sin. We must not let these liberals take over. This President does not believe in conservative values. …”

“Naaaaa, let’s go back to tennis.”

Flip.

6-3, 6-6 … Wow, both the players are killing! What an amazing game …

“This is not going to end soon. Let’s see what the Mayor says on Channel 103.”

Psh. I am choking for all the vagaries of this Head. I turned off the TV and picked up a book I couldn’t remember where I left last time. Never mind. This is not a novel, don’t have to worry about where I left. The book is Patanjali’s Yoga sutras with Sanskrit text and English commentary. That is not easy reading.

Started reading Sanskrit text, which I must admit is a struggle. I have studied Sanskrit in college, that puts the date back to the fifties era. Then the English commentary, which I can’t say I am not comfortable but I understand the religious texts in Telugu better since I grew up with that vocabulary. Anyway, I started reading the English commentary and tried to translate it into Telugu in my mind.

प्रमाणविर्ययविकल्पनिद्रास्म्रुतय:

pramāṇa – correct perception; viparyaya – incorrect perception; vikalpa – imagination; nidrā – sleep; smṛtayaḥ – memory.

They are correct perception, incorrect perception, imagination, sleep and memory.

By the time I figured out the Telugu version of this one line, I finished two glasses of water. It didn’t go well to say the least. I checked on the Internet if I could find a Telugu version but no luck. Most of them are in English. The ones I found or rather thought I was getting a Telugu version, are hopelessly messed up. On one site, the fonts are not recognized by my browser. I am also a bit uncomfortable with commentaries by western scholars. Not that I have something against them, but instinctually I prefer commentary by an Indian. I was flabbergasted by my discovery. Don’t Telugu people read these ancient texts in Telugu anymore?

“Glad I didn’t say anything. Enough of that heavy stuff, I can’t take it,” Head started whining again.

I couldn’t control myself anymore. “You are wimp. You can’t stay on any one topic, not even for 15 minutes, no concentration, no interest, nothing. I am beginning to wonder about your integrity too. Oh, God, help me, I don’t want this head,” I yearned in exasperation.

“Uhh, same here. I am not crazy about you either. I’m leaving,” Head said, snapped off my shoulders, and scurried away.

Ahh, what a relief, feeling 14 pounds lighter! In case you’re wondering, my daughter told me average head weighs 14 pounds and I know I am average, my head is average.

***

Chief Editor of a prominent newspaper phoned his senior reporter.

The senior reporter was napping after a sumptuous South Indian style meal his wife served him. She woke him and told him about the phone call. It is a work day, and it is lunch time. He has right to be home! Trying to hide his drowsy voice, he coughed as if something stuck in his throat, and said, “Hello, Sir,” with his eyes half closed, posing a yoga posture.

Chief Editor said, “Somebody noticed a head near Peerlagutta on the outskirts of our town. Go, find out about it, write a report and send it to me ASAP. Get a good photograph of the head also.”

“Yes sir,” the senior reporter said, dropped the handset on the floor and dozed off. After an hour or so, he woke, walked to his desk, crafted a story in five minutes. He called the staff photographer and told him to go to Peerlagutta and take a picture of the “latest local wonder”, the head. Photographer said “Yessaar,” dutifully, pulled out an old photograph of a dead person he had taken several decades ago, separated the head, worked on it a bit using his latest technical skills and emailed it to the senior reporter.

Three other local papers also borrowed the news and the photograph from the senior reporter and published on the front page. The headline on the front page read, “Incredible! On the outskirts of Acchayyapalem village, a speaking, moving head appears!” The news spread quickly past the bounds of the village, the city, the state and the country to the entire world.

The entire world has come to know that, “in India, a living, speaking Head, knowledgeable in Hinduism, has incarnated. Several pundits dusted their chronicles and concluded that it is the Head of a highly revered Siddha, who had performed austere penance at the foot of the Himalaya Mountains some 300 years ago.”

The news caught on like the landing on moon or birth of the royal heir to British throne. This being the age of globalization, major countries vied with each other for the possession of that unique head.

The British Prime Minister sent a memo to the Indian Prime Minister stating, “The Oriental Library in Britain is the oldest and most famous library. Our library is the most appropriate place for that living, breathing head. Deliver it to us post-haste.”

The German Chancellor sent a letter to the Prime Minister of India, stating, “We have a history with India.  But for the German scholars, who had identified numerous important Sanskrit works, translated them into English and brought to light, nobody would have heard about the greatness of Inda. Not even your own scholars had no idea until we had brought them to light. Therefore, it is only natural that the Head should stay with us. Send it to us immediately.”

“America is the number one country in the world. You will never find another businessman that could put the right price on your asset. I am sending a specially equipped jet with six highly qualified physicians specialized in this kind organs, will arrive in Andhra Pradesh within twenty-four hours. You make arrangements to deliver the Head to them without much ado. You have our assurance that we will take the best care of that head, take every precautionary measure to protect it from bacteria, and preserve it for posterity,” telegraphed a multi-billionaire to Andhra Pradesh government. He also made it clear that his request was not to be taken lightly, well not in so many words, but you will know if you see his language.

***

In America, the election mania has taken over like a massive tornado. Each party has been scrambling for the best candidate to become the next president. A dozen wannabe candidates have started pulling down each other’s reputation and whatever goodwill he or she may have.

“What does it matter whom we pick. All we need is a man who puts his signature where we tell him to put,” said the party president.

“That’s why I brought this head,” said the multi-billionaire, pointing to the Head in a bullet-proof, antibacterial bubble, he had brought with him.

All the committee members looked at the head and jeered, “What the hell is that?” They all hissed in unison, “Are you out of your mind?”

“No, you don’t understand. Test it? Ask anything you consider important.”

“Okay, Mr. Head, what is your opinion on the economic policies of America?”

“Whatever you decide, I guess.”

“Do you consider current American policy towards Israel beneficial to our party?”

“I go along with your suggestion.”

“We object to moving American jobs to India. What do you say?”

“I agree.”

“Do you think we should embrace the yoga practice of Indians?”

“I wouldn’t call it Indian yoga. We can develop our own system and call it yoga.”

“Do you agree we have adopted the best policy in matters of women’s health? Women must consult and obtain our permission for any medical care she will be needing, no exceptions.”

“Brilliant.”

“Women’s earnings should never exceed 50% of men’s.”

“Of course. You see they are wo-men, a wo-man needs one more syllable wo to make her a complete person. It is only appropriate she gets only one half of what a man makes.”

The committee members looked at each other and nodded. This You seem to be the perfect Head to be president. They have understood that they can put whatever they want in that head, it serves their purpose perfectly.

“Now, just one more question.”

“What?”

“This is just a head. Where is the hand to sign.”

“Oh, that’s not a problem. This head is from India, you see. This is computer era and, this is from Andhra Pradesh, the home of programmers!. It will write its own program and create its own signature.”

Done!

***

I stare at the empty space in front of my window, my heart is weeping softly. I am worried, wondering how my Head is managing on a foreign soil, poor thing! Had I inculcated some plausible values in that head of mine while I was little, maybe, it would not have gotten into this mess. What a misery!

(End)

(July 28, 2013)

&nbs

Two Pawns Lost by Poosapati Krishnamraju

It was past four in the afternoon, yet the late-April Sun was quite hot. Grandfather and Sitapati were at the chess table on the main verandah. The game was extremely tight. All of us gathered around too, each calling out some clever move or other. Just then, Subhadram and Sankaram arrived on bicycles.

Mr. Narasaraju addressed the young men, “Why travel in this hot sun?”

All of us momentarily forgot the game and turned our attention to the new arrivals.
Grandfather inquired Subhadram in particular, “What news, young man?”

However, I was sure, Grandfather knew very well why these two had come now.

“Looks like they came to announce the marriage,” Mr. Ramabhadraraju commented drily.

Subhadram must have seen no point in keeping mum, so he launched into a recitation – “My elder uncle’s daughter, Lakshmidevi, is betrothed to be married to Mr. Varahalaraju M.A., son of the Great Lord (1) Kalidindi Niladriraju. The wedding will take place at my uncle’s home in the morning the next Saturday, the auspicious time being fixed at 6:32 AM by the knowledgeable elders. Therefore, my uncle humbly requests all of you to grace the occasion, and prays that you arrive by Friday” – he finished almost gasping for breath.

“Why this formality? We will certainly be there,” Grandfather assured Subhadram on behalf of everyone present.

“How many goats did your uncle keep ready for the wedding feast?” the epicurean Mr. Bangarraju wanted to know.

This time, Sankaram replied at once, “Sir, with your kind blessings – there won’t be any deficiency on that front!” We all burst out laughing.

I got both of them seated in the shade and served them some snack and cool water. They took the refreshment. After repeating their invitation individually to each and everyone, Sankaram and Subhdram left on their bicycles.

Pointing to the retreating form of Sankaram, Mr. Narasaraju said, “This boy Sankaram is the bride’s paternal aunt’s son, isn’t he? Right from their childhood, everyone thought that Chandram (Bride’s father) would get his daughter married to Sankaram, didn’t they? I wonder why now her grandfather picked this match from far away!”(2)

“Sankaram appears quite a fine young man to me. Can’t imagine why they (the bride’s family) didn’t prefer him?” Mr. Sitapati commented, even as he pointed his rook at Grandfather’s knight on the chessboard.

“Soooo, what does this brand new bridegroom actually do?” Grandfather casually inquired no one in particular, as he pushed the bishop forward to support his knight.

Mr. Varahalaraju provided the answer in his peculiar style, “Ah, what is there to do? Apparently he’d completed M.A. So, he must be doing something or the other in Madras. What I heard is that the family is extremely rich. So, Chandram must have picked this match with the hope that his daughter would be very comfortable.”

But nobody seemed to have heard what he said. All of us were drawn back into the game by Grandfather’s bold move – the consensus was that Mr. Sitapati is now on the defensive. As we scratched our heads for a way out on Mr. Sitapati’s behalf, Grandfather rolled and lit a cigar leisurely. Blowing out a cloud of smoke, Grandfather said, “I suppose all the groom’s side would be there in full force. I feel that I should attend this wedding without fail.” Now addressing a young man, he said, “What Pedababu, is your cart ready for travel? Are you done painting it?”

Pedababu answered in the affirmative, “Yes, Grandpa! I was just going to distribute soaked beans this very afternoon to celebrate the occasion (3). Certainly we shall go to the wedding.”

Meanwhile, Mr. Sitapati came up with a move and we all got back to the game again.

On Friday, once the afternoon sun had cooled down a bit, we prepared the ox drawn carts and set out on our wedding trip. The bride’s place is about two kros (4) from our village. Grandfather and I sat in the lead vehicle, Pedababu’s newly painted cart, with the chess set and board. Pedababu climbed into the hammock-like seat in front and took hold of the reins. With a throaty shout, he set the oxen in motion. As the servant ran in front, the carts followed one after another.

It didn’t take us long to get there. The carts were halted right in front of the main gate and we all got down. It looked like the wedding arrangements were being done in grand style.

The vast yard in front of the main gate was covered by a massive palm-leaf tent. The tent was decorated all over with fresh mango leaf strings, colored chains and paper globes. As the decorations fluttered in the gentle breeze, the whole scene looked pretty impressive.

The bride’s father and uncle came out in a hurry and invited us in respectfully. Pedababu instructed the servants to unload the sleeping bags and other luggage into the guest house reserved for relatives of the family.

“So, where did you arrange for the groom’s party to stay?” inquired Grandfather.
“Sir, we arranged it in Hastabal hall. Had it all cleaned up and covered the floor with cotton rugs and grass mats, sir.” The answer came from bride’s uncle Appalanarasimha Raju.
“Why in Hastabal? Either Motimahal or Lakshmivilas would have been more suitable!” Grandfather observed.
“Everyone felt, in this season, Hastabal is better … lot of fresh breeze and all … so, I said okay to that, sir,” humbly replied the bride’s father, Mr. Chandram.
“Can’t imagine anything better!” was the quip from Grandfather with a twirl of his mustache. All of us were a bit surprised at the sarcasm in Grandfather’s tone. Silence held sway for a couple of minutes. Suddenly, everyone remembered their specific duties, and dispersed quickly on various errands.

Grandfather sat down with the bride’s grandfather, Mr. Pedaraju in the front yard and both of them were quickly immersed in a game of chess.
Apparently the train arrived on time that afternoon, so the groom’s party arrived at the venue in the carts sent to receive them at the train station. It looked like the party was not as big as expected, so several carts returned empty. While the groom’s party unpacked, showered, dressed, and also prepared the bridegroom in all his wedding finery, a good time elapsed and the clock struck six in the evening. In the meanwhile, the bride’s people had to run here and there and perform all kinds of services for them.

They brought the groom to the venue (5) in a pearl-studded palanquin to the accompaniment of loud fanfare. Once the groom was properly seated, the men-folk from bride’s family entered the venue. All the men-folk from groom’s family stood up and respectfully invited them to take a seat. The bride’s family returned the polite gesture, as they are the actual hosts. So, in this fashion, they carried on for a bit, exhorting the other party to be seated first, in a grand display of honor and respect. Finally, all the assembled gentlemen, resplendent in their colorful headgear, regal in their bearing with holy marks on their foreheads, patting their luxuriant mustaches, slowly settled down along the edges of the beautiful carpet spread in the center of the hall, careful not to crumple their crispy ironed clothes, and careful not to intrude on their neighbor’s space.

Mr. Bangarraju now brought out his cherished upper cloth which he had wrapped very carefully for the journey, straightened it out and draped it proudly on his shoulder.

The priests started to recite the details of the nuptials. They described both families and their ancestors in glorious detail. They praised their valor and generosity at great length. They recited sacred Vedic chants. All the villagers, young and old, packed tightly around the venue to see the groom and his family, and expressed their appreciation. The groom reclined easily against the pillows while admiring himself in the mirror – his long shirt and headgear sparkling in the brilliance of the petromax lamps (6), he was resplendent in his princely attire. Many sweets and special foods made from pure ghee were piled in many silver plates and brass plates all around him, filling the air with their mouthwatering fragrance. Two young men, dressed as best men in matching suits and parrot-green headgear, sat on either side of the groom.

“Food is ready. Please come to dinner,” the invitation arrived from the bride’s home. As soon as the word came, we all set out to the dining hall, surrounded by the petromax lamps. All the items were quite tasty, but apparently, Grandfather did not like this vegetarian food.
“The wafer rolls are very nice,” Mr. Padamati Raju commented with appreciation. Once the dinner was done, we all took the betel-nut-leaf (7) and proceeded to our rest house.

“Somehow, the groom’s side seems a bit lacking in strength,” Grandfather observed flatly. I could not detect any hidden barb in his words.
“Their place is quite far. So, I guess only the most essential people came,” I said.
“What nonsense? We made long distance matches in our days too, didn’t we? For Chinababu’s wedding, we went to Koppaka which is all they North on the district border. We traveled on thirty cars and twenty buses. What service those people provided and what respect they showed! Those were the days!” Grandpa reminisced even as he yawned.
“Need to wake up early in the morning, Grandpa! We need to proceed to the wedding venue on time.” I alerted him and then went away so as not to disturb his sleep. There was a game of cards going on in the hall with Subhadram, Sankaram, et al., so I too joined the game. I laid heavy bets in the first three rounds and lost.
“Why do you play beyond your means? Stupid move!” Sankaram made insulting remarks about my game. So, I was offended and left the game.

As planned, Grandfather woke up at four AM and woke me up too. Though drowsy, I got up and finished the morning ablutions. In the open courtyard, the butchered sheep were being skinned. Bangarraju and Virabhadra Raju sat on the side with sharp knives to carve the meat. I chuckled to myself at Bangarraju’s eagerness about food, and proceeded to the bath house. I got dressed, gathered up the chess board and accompanied Grandfather to the wedding venue. The venue was already packed with all the relatives. The priests were rhythmically reciting appropriate benedictions. The band was blaring music without stop.

The bride’s grandfather, sitting there puffing on his hookah, invited Grandfather and his chessboard. Both of them were renowned players. They promptly started a game; I sat nearby keenly observing their moves. Soon Sankaram came and called me, and I went with him. Subhadram, Sankaram and I carried silver plates piled high with fragrant betel-leaf rolls and camphor sticks and distributed them to all the assembled guests. The traditional honors like sandal paste and paan leaves were offered to all the guests as usual.

The aviredu pots (8) were set in the south room which was closest to the wedding site. So, the room was packed to the brim with womenfolk and their kids. Hiding behind the door, the women were trying to catch a glimpse of the proceedings on the wedding stage. Impossible to step out of the room – the courtyard was filled with lords! (9)

The groom sat at the altar and performed the fire sacrifice. They held up a curtain around the bride. (It’s improper and considered indecent for the princely bride to be seen by the men). The family barber added his might to the proceedings, waving a huge fan. The auspicious moment drew near. Mr. Suraparaju, the maternal uncle of the groom, twirling his mustache and tossing his headgear with flair, approached the dais and started to whisper into the groom’s ear. The groom whispered back.

Sankaram’s father called Subhadram over. “What’s it, young man? That gentleman with burly mustache seems ready to bite off the groom’s ear!” he inquired jovially.
“What’s the big secret? They must be planning how to escape with the Gouridevi (10),” pat came the reply from Pedababu.
“Oh no, no chance of that happening! I ordered my brother to keep a close watch on the grindstone (10),” Sankaram said with a straight face.
Sankaram’s father chimed in too, saying, “True, true. Ask them to guard that yoke, that coconut and that pounding stick also. Not even a blade of grass is to be allowed to depart with the groom, so be careful!”(10)
By then, Mr. Suraparaju detached himself from the groom’s ear and roared, “Stop it, priests! No more chanting!” The music band stopped as well.
“This marriage can not proceed. Do you take this Suraparaju for an idiot?” he started jumping up and down. Everything froze. Everyone was puzzled. Nobody understood what was going on. They all looked at each other with blank expressions.
The bridegroom, though he wore the oath bracelet (11), got up from the altar.
“What is the point of any pomp and show without cash? Traditions, they say! What nonsense! We too have loads of it. TRADITION! Bullshit. All our ancestors have been lords! This is not going to work. As per the prior agreement, the fifteen thousand (rupees) must be paid. IN CASH! If you can’t pay, let us know – we will go away,” he proclaimed to no one in particular.
Grandfather, who had been immersed in his game so far, looked up in surprise at the commotion.
“What thousands is he talking about? Dowry, perhaps? Did this kind of thing ever happen during a marriage in our time? A bridegroom opening his mouth while sitting at the sacred altar? There doesn’t seem to be any limit to this atrocity. Moreover, he blabbers about tradition. They say he’s well educated. What’s the point? So shameful!” he exclaimed.
Bride’s father Mr. Chandram approached Mr. Suraparaju with his hands folded in supplication, “Sir, please forgive me. The sum could not be gathered in time. I will definitely pay, without fail. Please, let the ceremony proceed.” He pleaded.
“It is said that it’s better to object right up front. Later payments will not work. If you can’t pay, you shouldn’t have arranged the match at all. Only if payment is made, the ceremony will proceed,” so saying the groom got down from the wedding platform altogether.
Behind the curtain, the bent bride’s head seemed to sink further down into the earth. A tear glistened in the corner of the mother’s eye.
“Is this fellow born into a lord’s family at all?” Grandfather wondered aloud.
“This idiot son of mine never mentioned that he offered to pay dowry,” exclaimed bride’s grandfather, getting up from the chess table in great agitation. There was a great commotion among all the relatives. The people who had accompanied the groom’s party stayed quiet.

 

The bride’s father was sweating profusely. What did that groom say? Now the family honor was at stake. What to do?

He went rapidly inside the residential area. He found the little savings box and wrapped up all its contents into a little bundle. He handed over the bundle to Mr. Suraparaju and said, “Sir, Please accept this five thousand for now. As soon as the remaining amount is gathered, I will ..”
“Don’t accept that, uncle. Gathering – not gathering – doesn’t matter to me. If they had the sense to inform us in time, we’d have arrived only when the amount was gathered. They must pay the full amount as per the agreement – not a single paisa less.” said the groom.

 

An old gentleman from the groom’s party tried to pacify the groom, “They are promising to pay at the earliest. Why are you being hasty?”
Mr. Suraparaju responded with great ire to the old gentlemen, “Better you shut up, sir! Enough of your interference!”
The old gentleman got offended and directly left the wedding venue and went off directly to the train station.
Subhadram was upset that his sister’s wedding was fast turning into a fiasco. However, all the elders were right there – what to do?
In the inner rooms, the womenfolk were perplexed and disgusted.
As the bride’s father was struggling like a mouse caught in a trap, he sighted his younger brother. He asked him hopefully, “Do you think it is possible .. to get the money somewhere?”
His brother was extremely angry. His eyes were burning like live coals. “Enough of this,” he told his brother. He caught the eye of his  brother-in-law and made a subtle sign to him. Turning to his brother Mr. Chandram, he said, “Oh yes, It is certainly possible, why not? You just stay here!” Saying this, he approached the bridegroom.
His brother-in-law roared, “Oh band fellows, start playing the wedding music. Oh priest, you proceed with your chants. We shall see how this marriage is going to be prevented.”
Bride’s uncle spoke to the bride groom, “Sir, better come and sit at the wedding alter. Otherwise, it’s not going to be pleasant.”
The groom was not to be shaken so easily. “What if I don’t? What are you going to do? This coercion will not work!” he retorted.
The uncle called out to his son Subhadram, “Close all the doors! The groom wants to see what we can do! Let’s show him!”
The four main doors to the venue were immediately closed shut. The groom’s party was stunned. They were all shaken by this turn of events. They came only as a small party, not in full force. Didn’t come equipped with arms either. Now, the local force was too strong for them.

The lords came from afar. Now, though quivering with anger and indignation, they sat quietly in their places. They couldn’t even move. On the one side, the groom did not look like he would listen to any one. Nobody really seemed to have a clue what to do.
The priests continued with their loud recitations.
Both the uncles of the bride pushed Mr. Suraparaju aside and caught hold of the bridegroom on either side. They bodily lifted him high and deposited him on the altar with considerable force. The whole altar shook. All the kids that had gathered around scattered away. The priests’ chants grew louder. The sacred fire in the ritual fire pit shot up high. Anger and valor played in equal parts on the faces of the lords.
The musical instruments played many tunes. All the invited guests were staring in awe at the spectacle.
Grandfather thought, “What fiasco!”
Suddenly, there was a tremendous furor in the aviredu room. Four of us ran in there in haste. Subhadram was trying to come out of the room holding a shot gun. The women folk were trying to block him. He held the gun high in one hand so that the women couldn’t reach it. He was very agitated. I was afraid he might do something hasty. So, I accosted him and grabbed the gun away after a little struggle and locked it up safely in the armory. All the women heaved a sigh of relief and offered mute thanks to God.
The vedic chants sounded authoritatively from the wedding altar. I came back to my place and sat down. Then, there was a new commotion at the altar. This time, the curtain around the bride was jerked away with one tug.

The band and the chants stopped. The bride stood up. She grabbed the silk cloth curtain, rolled it into a ball and threw it in the face of the groom. The shy bride, who sat patiently all this time under the weight of all that heavy gold jewelry, now stood proudly and surveyed the whole assembly of lords without any fear. Once she was done, she vanished in the blink of an eye. She materialized in the aviredu room, and collapsed amongst the women folk. Her mother too followed in her wake.

Grandfather could not follow what was going on. Among all the assembled lords – the family’s honor and pride were now in shambles!
“What a vulgar show? Stupid nonsense! Is this even a marriage?” Grandfather murmured.

The groom’s party was shocked and stunned.

Fine minutes passed – no one spoke – nothing came up.

The chief priest cautioned then, “Sir, any further delay and the auspicious time will pass.”

It was the  maid Chittemma who came out and made the pronouncement – “Let it pass, holy sir. My lord (bride’s father) can not speak now. The bride is not willing to marry this groom – so, the lady wanted me to inform you all. Holy sir, please get her married to Mr. Sankaram in this auspicious time.” She spoke quite confidently too.
“Oh, what is this! This move is too good. Very interesting!!” Grandfather observed, with a keen eye on his chess board.

Pedababu got all the doors and gates opened. The groom’s party vacated the premises in haste. No one knew how the groom had left the village, but apparently, no one in the groom’s party could get a cart either for love or for money.

Sankaram, as the groom, did not arrive amidst pomp. There was no fancy lodging made ready for him, nor was he adorned with a glittering coat and headgear.
He wore a simple hand-woven panche. He went inside and escorted the bride himself to the wedding altar. No curtain was raised around the bride to hide her. The priests chanted the mantras suitable to the occasion. Everyone blessed the couple.
All the goats cooked by Bangarraju for the wedding feast vanished without a trace.
We returned home by evening.
Grandpa kept complaining all along the way that he had lost two pawns from his chess set.

(The end.)
Translator, S. Narayanswamy’s note:

The caste of Kshatriyas was once famous as rulers and military officers. The Telugu Kshatriyas are colloquially known as raajulu, literally meaning, the kings. The author of the story hails from that community. The story was written around 1950s and recounts a wedding that happened in the author’s youth (assuming that the narrator of the story is the author himself), so we can reasonably conclude that the story takes place around 1940 or so. It takes place in East Godavari district of Andhra Pradesh where the Kshatriya community is strong. Even though the community in general and the families described in the story in particular had not discharged royal or military duties for many generations, they used to maintain the old feudal customs and outwardly grand appearances. The story is rich with fascinating details of customs and traditions of the community. It also paints a vivid and amusing picture of changing times (India was awakening) and unchanged old attitudes.

[End]

(The Telugu original, rendu bantlu poyeyi, has been translated by S. Narayanaswamy and published on thulika.net, July 2012.)

—————————————–
Notes:

(1) Great Lord. This story revolves around families belonging to Kshatriya caste, colloquially known in Telugu as raajulu, a caste that was traditionally rulers and military. Though none of the characters in the story are rulers of anything, they still maintain the old forms of titular address as a sign of respect. The word “lords” is used throughout the story to indicate the men folk of the family, as a collective caste name. It is also indicative of the past feudal glory and the vain attempts of the present day to relive the past glory.

(2) It is culturally acceptable and even preferable in South India for a girl to marry her father’s sister’s son. Such matches are often sealed right at the children’s birth, even if the marriage is performed after they come of age.

(3) distributing sanagalu, soaked garbanzo beans, is done at any auspicious occasion, such as arrival of new furniture, etc.

(4) kros = approximately two miles.

(5) vididhi = The temporary quarters of the groom’s party arranged among the properties owned by bride’s family, or rented for that purpose.

(6) Petromax lamps – portable lanterns, lit from pressurized kerosene, that cast brilliant light and frequently used in weddings and processions until recently.

(7) Betel nut-and-leaf (also known as paan) – A traditional item offered by the host to guests at the conclusion of a meal. Chewing this combination after dinner is supposed to aid in digestion. However, the symbolism of betel nut-leaf runs very deep in Hindu culture and is a very necessary feature of honoring a guest, even today.

(8) Aviredu is a set of new earthenware pots brought from the potter straight to the bride’s home and set down in a special room for worship. Symbolizes fertility and prosperity.

(9) This custom called purdah or ghoshaa, is a carryover from feudal times. Women folk could not come in front of men, especially in an assembly. The word “lords” is used here as indicative of caste name, rather than as actual rulers.

(10) Gouridevi – A grindstone symbolizing Goddess Gouri, the presiding deity of the wedding, and several other materials used in the wedding ritual. This is a ritual game between groom’s party and the bride’s party.

(11) Oath bracelet – A special string worn on the right wrist at the beginning of any sacred deed. Once the sacred string is tied, the oath taker should not get up until the task is complete.

 

Stories of Our Lives by Dr. Racamallu Ramachandra Reddy

I’ve been thinking of writing about her for a very long time but nothing is coming to my mind. I racked my brains but could not find the material in her life for writing a story. One could search her entire life up and down yet find not a single instance worthy of a story. How can I write a story when there is nothing special either in her life or lifestyle?

I”ve been living next door to hers for over three years now. We share the front verandah. She practically lives on that verandah day and night. But for the time to cook and eat in her kitchen, she is always on the porch either lying or sitting on the tape cot. I am not sure exactly when but soon after I moved into that house, I started thinking about writing a story about her. I”ve been trying to write ever since but my story never took form.

I was even downcast a few times, thought maybe there is nothing in her good enough for a story. At the same time I am also bothered by the question why would I even consider writing a story about her if there is nothing about her? I rake my brains and nothing comes to mind. Nevertheless I am convinced that there is something in her that makes a good story.”

Everyday I see her on the cot as I return from work. Occasionally I would say to her, “What are you doing, peddamma!” Sometimes my wife, having nothing better to do, starts chatting with her, “What curry you cooked today, peddamma?” And she speaks all right when we start it, with no enthusiasm, none whatsoever though.

I wonder if there is something in her life that is not obvious to me. I inquired neighbors. I”ve talked to so many people yet could find nothing more than I had known already.

I understood that she was married when she was about fifteen-years old. Her husband died five or six years ago. She has one son and one daughter. The son is working in another town. Her daughter got married ten years ago and went away. The son comes to visit her once a year. The daughter drops a letter once every six months. Beyond that, there is nothing special in her daily life. What is there to write about in such a monotonous life?

Yesterday, my wife and I were going to a movie. I invited her, “Peddamma, come on, let”s go to the movies.”

“You two go, son,” she said sounding indifferent.

“Come on, Peddamma. It”s a good movie,” my wife also said coaxingly.

Peddamma said, “What’s the point of watching movies and dramas? You two go.”

On the way to the movies, I said to my wife, “I wonder what she does all day.”

“She is fine, no botherations, nothing to worry,” my wife said. I sensed a touch of jealousy in her tone.

“What? Do you also want that kind of happiness, no kids, no husband?” I said.

Chhi, no, that’s not it. Don”t you think it”s better to have nobody to care for rather than carry the head-load of a family?”

“Can anybody survive with no one to care for? Is it possible to live without any interest or diversion in life?”

“Isn’t she living?”

True, she is living. But the question is what’s she living for? I was walking and thinking. After a while, my wife asked me, “Are you thinking about her still?”

“Yes,” I said, “I want to know about the secrets in her life.”

“What secrets one can have, especially women?”

“You’re right, you’ve spoken a universal truth,” I said laughing. My wife also laughed.

After a few more minutes, I said softly, “Maybe she slipped, probably sometime back.”

My wife came to a sudden stop. “What kind of talk is that? Do you think so lightly of women?”

“Okay, move on. It’s getting late for the movie,” I said.

We resumed our pace. The thoughts about her would not let go of me. Probably she made a big mistake in her life and maybe that is worrying her constantly. Remorse can pull down a person quite low. Otherwise why would she live like that”without any pursuit in life, no interest and no enthusiasm about anything? Then I thought of something else. Had she made a very bad mistake, there are several easy ways in our country for one to redeem oneself. She could recite Gita regularly, pay a visit to the temple once a week, and may even sing bhajans occasionally. She did not take to any of these practices. Maybe it is not remorse that is bothering her. There is no trace of depression in her demeanor. All she is showing is distance, lack of involvement, and lack of enthusiasm. That”s all.

***

Today my office is closed. I settled down for a nap in the afternoon. My wife finished the chores in the kitchen and went into the verandah for a chat with peddamma.

“The movie was very good. I tried so hard to persuade you to go with us but you wouldn’t,” my wife started jubilantly.

“What movies, just a pastime,” peddamma said passively.

“Really, peddamma, it was good. Shall I tell you the story?” my wife said with renewed vigor.

“What stories, my child. Aren”t our lives in themselves stories?”

I was trying to get some sleep; her words shook me off of my stupor. There is a story in her life! I could not figure out what it is but there is one for sure. Hopefully I will know now. I am all ears.

“What kind of stories we can have in our lives, peddamma? We live today the same way we did yesterday and will tomorrow. It is the same old ganugeddu life?”

“I guess. What else is there in anybody’s life?”

“Let it be. Tell me your story. You tell me all the things that have happened in your life. I want to hear them.”

Peddamma sounded apathetic. “What is my story talli? It is the same as everybody else’s.”

“Tell me that same story,” my wife said coaxingly.

I am listening intently.

“What is there to tell in my life, amma? I was born and raised the same way as everybody else. My folks raised me the same way as others. They married me off as I turned sixteen, again the same way like all the others. After that, in the next four years, a son and a daughter were born. What else is there in my life?” Peddamma finished her story. I am disappointed.

“What happened after that, peddammaa?” my wife asked inquisitively.

Peddamma said with the same detachment, “What would happen after that? The same thing happened as always. My son and daughter grew up; we married our daughter to a young man and sent her away with him. She is living her life. My son has a job and is living his life.”

Now I am even more upset with peddamma. She started out like there was something to tell and then let me down. For a while, they two were quiet. Probably my wife was thinking what to say next. After a minute or so, I heard my wife’s voice again. “Did you suffer a lot of hardships in your childhood, peddamma?” she asked.

“No hardships ammaa! No different from the usual hardships we all face. Wouldn’t the adults beat you if you act up too much? When mother hit me, father used to comfort me, and when father beat me, mother used to comfort me. The only thing I can say is, during childhood, we cry for a while and forget the pain, no matter how big it is.”

Quiet again, probably my wife is thinking again. “Did they arrange your marriage against your will?” I was surprised by my wife’s ingenuity. She asked the same question I would have asked. It sounded like she asked the question for my sake. I am waiting for a response from peddamma.

“Why would I not like it, amma? My parents arranged a suitable match. Even otherwise, how could a girl, just sixteen-years-old, have likes and dislikes?”

“Please, don’t misunderstand me, peddamma. Did you and your husband have a good relationship?”

“Why not we have a good relationship, amma? My husband was not a bad man; just an ordinary man.”

“You mean you two never had fights.”

“Won’t there be usual arguments in any family? He used to be angry now and then, like when the food was not good. Sometimes he would yell at me if I left the wick lamp too high.”

“You never had a real fight?”

“Why would we fight? Are we low-life folks, amma? Once, very long time ago, probably in the first year of our marriage, I was getting ready to go to my natal home. After I had done all the packing, he said “don’t go.” He did not eat the entire day. I thought of fighting but he brought me a new sari, Coimbattur sari, and asked me to wear it—a kind of childish act. We were young then.”

I am not sure if my wife has seen something in those words but I am confused.

“What happened after your son and daughter had left, peddamma?”

“What else? It was quite normal for about five or six years. One day, my husband lay down; said he was not feeling well. That is it, he never got up again. He was gone, leaving me alone, after twenty days.” Even those words, she said in the same ordinary tone. There is no sign of any emotion in her voice. I got tired of their conversation. My spirits are down; obviously there is nothing to know about her, no matter how long I listened.

“So, you’re saying there are no events worth mentioning in your life.”

“What else is there, beyond these things, in anybody”s life?”

“Don”t you have any desires?”

“What desires we will have at this stage in life, amma?”

“So, you don”t have any desires that never came to fruition in your life? No unfulfilled desires?”

“What desires women will have amma? All they wish for are saris or jewelry, right? That too, they wish only until they had one or two children. After that, they will not have any desires.”

Silence for a few seconds. My wife said, “First tell me one thing, peddamma. You always seem to be lost in thought, as if you’ve made a mistake and now regretting it. Did you do something you should not have done?”

I thought she would be irritated by this question. She spoke without any irritation, “Why would people like us do something that we should not have done? Don”t we all know about good behavior? How can we survive if we lost our standing in society talli?”

What a stupid chat, I told myself and pulled the sheet over my head. After that, I have no idea if my wife showered a torrent of queries on that woman. I woke up at four and went into the kitchen for coffee.

“Did you hear peddamma’s story?” my wife asked.

“I did not listen to the end. Have you learned the secrets of her life?”

My wife smiled pitiably and said, “No secret. Poor lady, I asked her in so many ways, the questions I should not have asked. I asked because I trust you. I even asked questions that should have angered her. She answered all my questions without anger or frustration.”

“So you’re saying there is nothing special in her life.”

“Nothing, there is nothing worth mentioning. She is a very ordinary woman.”

“Very ordinary woman. What can I write about such an ordinary woman?” I said.

Maybe my wife noticed a streak of disappointment in my tone; she shoved the simmering hot coffee glass in my hand, and said harshly, “All you worry about is your story. You don’t have even the slightest concern for her?”

I did not understand my wife’s attitude, not in the least.

[End]

For comments by Nidadavolu Malathi, translator, click here.

(The Telugu original, mana jeevitakathalu, was published in November 1959, and later included in the author’s anthology, Alasina gundelu.)
(Translated by Nidadavolu Malathi and published on thulika.net, January 2007.)

The Redeemer by Dr. Kethu Viswanatha Reddy

I wasn’t sure about what the mother and daughter were whispering about to each other. I did not
understand who provoked them and what forces were at play. My eldest daughter was stubborn. She said she would not go to any of the colleges in town. She said they were like the mom and pop store round the corner, and that she would attend only a reputable engineering college in Chennai and that too only in computer science courses.
redeemer
It was due to my inability that I could not say a word to her. She had received good marks in the
Intermediate class. I could not ask her why she had not obtained good rank in MSET. I recalled the old times when I had wanted to do M.A. in English but had joined the M.A. in Philosophy. I concluded that not all the tests in life would be in your hands.

In accordance with her wish, I admitted my baby in a reputable engineering college in Chennai. I paid the donation the chief administrator of the college had scribbled in pencil. Also paid the college and hostel fees. I put her in the hostel, told her to study well and returned to Tirupati.

It added up to two lakhs so far. In addition to the land that had gone for my education, out of the
remaining land, another fifteen acres were gone now.

I would have to see if my second child at least would obtain a good rank in the MSET exam next year. If we want to live a high quality life, we have to suffer hardships; there is no other way. My daughter was going to be the first girl to become a computer engineer in my family. If my father were here, he would have been very happy. My mother had sold the land gladly and given the money.

The Parry’s corner bus stop, like my mind, was in turmoil. Although Tamil was being spoken loudly, other languages were also reaching my ears. It was a sundry world filled with the poor and the feeble carrying handbags and bundles of clothes, men holding briefcases and suitcases, women wearing jewelry in their necks; it was a flamboyant world—an assembly of tradition and modernity. I was watching all those sarees, dhotis, safaris, pants, slacks, big red kumkum dots, lines of ashes on foreheads, and people chewing paan leaves. I told myself that Chennai was a safe place for children’s education. The bus set out for Tirupati.

I looked at the man sitting in the seat next to me. He was absorbed in reading the paper. Mine was the window seat. I sat there watching through the window the city businesses and the locality recede. I could hear voices, laughs and the sounds of munching. Psychological pressures and physical exhaustion. I closed my eyes, leaning back cozily in my seat. …
000
A series of visions—some vague, some lucid and some well-formed—were moving like shadows in front of my eyes:
My village Simhadripuram, the village fair, our house, our school, the clean water well, the house behind ours, and the sounds of the loom.
At the village fair, me as a five-year-old, sitting on the shoulders of Abba [grandfather], and Abba buying everything I pointed out–puffed rice, bendlu, bettaasulu, paalanurugulu (snacks) —and I collecting them all in my towel folds …
Me as a ten-year-old, holding on to Abba’s little finger, and asking him to buy  laddu, kajjikaayalu (sweets)  and spicy snacks.
Abba is saying, “You must eat well. Eat well, grow up and take care of our fifty-acres. Why do we need education? Isn’t this property enough for us? We can eat well and feed a few others too.”       There, only Nayana [father] and me, no one else around. Nayana is saying, “Orey Chenna, Your Abba is not interested in putting you in school. Until now, we could keep this property only because I am the only child. The life of a farmer on the land is the same as the life of an animal tied to a pole. Times are not going to be the same always. Who knows how many more famines will hit us and how many more necessities crush us. Farming moorland is like matka, a gamble. We don’t know what we are going to get but are sure to lose lot more. So, get good education. You can get a job. We will always have whatever land we already have.”
Amma [mother] is serving food in our plates. She is whispering so only I could hear, “Chennayya, you are the only child for us. I’ve heard that your father was very good in school. But your Abba was worried that it would ruin this kingdom. He made your father quit school while he was in the fifth class. You at least should get good education. Look at our Chowdamma. … Her father is a skilled worker, no doubt. He is not home 2 or 3 days a week, always busy with the weavers association activities. When he is not home, her mother takes over the loom work. Chowdamma helps her throwing the shuttle, fixing the threads and so on. She grabs a book whenever she finds time. We are not asking you to do any chores at home. You can study, don’t you think, better than Chowdamma?”
Chowdamma … Chowdeswari …
The sounds of the loom.
.         Her white round face, pretty nose, big eyes, thick dark hair, her laugh …the deep streaks on the cheeks. Chowdeswari is a good talker. I see her as a ten-year old, wearing a skirt and a blouse with puffed sleeves. She is running, and behind her, I … yes, that is me …
“See Abba, this Anna, see pedanaayanaa, see Chennareddy Anna. See him, peddammaa! He
wants me teach him how to weave a saree,” she is saying, gasping.
Abba, Nayana and Amma are laughing. Mingled with theirs, the laughs of Chowdeswari’s mother’s laugh.
Chowdeswari’s mother is saying to Abba, “Mamaa, maybe your son Reddy can weave.”
Abba is saying, “Look here, Ammi, it’s enough if he tills the land; nothing can go wrong. That’s the kind of blood is his. Weaving is not a concern for us.”
Chowdeswari is saying, “You said it very well, Abba. Farming is different from weaving. In weaving, loveliness in itself is the skill. We have to make sure that it does not sink, thread is not broken, and there are no lumps.”
“Ha, ha, I can weave lot better than you do. Chowdamma, I am your competition anywhere anytime,” I am saying.
Ummm, Abba’s dead body, Chowdeswari is crying between hiccups more than everybody else.
Headmaster is saying, “Hey Chennareddy, Chowdeswari ranked first in school. You did alright too, got first class. Studied in a spirit of competition, I suppose.”
Fifteen-year-old Chowdeswari in a skirt and a half-saree is laughing.
A loud laugh of somebody.

I woke up and looked around. The man sitting next to me asked something in Tamil. I told him in English that I did not know Tamil.
“Are you a Telugu man?” he asked in Telugu.
I nodded yes.
“You dozed off, probably tired,” he said. He was polite and gentle.
“Yes,” I said with a smile.
I looked at him, scrutinizing. He could be over sixty, had a commanding personality. He was tall, wearing eyeglasses on his long face, had a long nose, his ears too were big, and his shoulders turned upward.

“Why, what are looking at? I am also a true Telugu man, expatriate Andhra though. To put it another way, I am a foreign Andhra. By the way, are you going to Tirupati?”
Yes, I said.
“What do you do in Tirupati?”
“I am a Reader in Venkateswara University,” I said. It was very recent career advancement, so what, I told myself.
“Which department?”
“Philosophy.”
“What’s your dissertation topic?”
I told him the title of my Ph.D. in English, “The ideology of public welfare in Mahabharata.”
He repeated it, translating it into pure Telugu, “Mahabharatamlo samkshema rajyabhavana. Was your research based on the Sanskrit version of Mahabharata? Or the Telugu version?”
I did not feel like admitting that I had no knowledge of Sanskrit. Nevertheless, he being a senior, I want to be respectful, and answer as honestly as possible. I tried to speak in Telugu. I said, “Although I relied mainly on English and Telugu translations, and on the critical works, and commentaries on Mahabharata in English and Telugu, I had received help from a friend in the Sanskrit department when I had to quote the Sanskrit verses as needed.”
“You are speaking good Telugu. We also should have the love for our language like the Tamilians. Not necessarily totally and fanatically though,” he said with admiration.
He continued as if in a soliloquy: “We cannot establish the time of Mahabharata accurately. That is the problem with our history. We may try to examine the language in Mahabharata and other internal evidence. But the text existed somewhere between 4th and 15th or 16th centuries B.C. There are so many interpolations. …
  ashtau sloka sahasraani ashtau sloka sataani ca
aham vedmi Suko vetthi sanjayo vetthi vaa na vaa

The original eight thousand, eight hundred verses of the original Mahabharata became  jaya
mahabharata
[Victorious Mahabharata]  with a quarter of one lakh verses. Now it is four times bigger with all its variations.”
I was stunned by his memory power. I decided not to get in the way of his talk. The zeal of those
immersed in research came back to me.
He resumed his speech, “There are countless influences on Mahabharata, and its subordinate
episodes. Let it be. I am talking about matters of statesmanship and worldly wisdom. The term  welfare reminds me of rajadharma [duties of the king] Narada had preached to  Dharmaraja in Sabhaparvam. It reminds me of the question, ‘Are all the lagoons filled with rain water making the farmers happy? Are the poor farmers and the businessmen getting seeds in the form of loans?’ Let us say there are people who would question our government in this manner. Probably our welfare dharmarajas will say, ‘The rains are not asking for our permission first and then fall. We are planning to buy the Terminator seeds. We are borrowing money from the world bank to the extent possible and arranging loans for seeds.”
I was amused by his sense of humor. Along with me, he too laughed.
“I have a doubt. There are discussions of various kinds of occupations in deergha nikaayam, maha vaasthu and Milinda panha. We need to examine Sangam literature also from this perspective. There is a discussion of weaving in Arthasastra. You might have seen it too. The president must employ skilled people to weave; only women should be employed for spinning and weaving; wages should be on par with the type of thread and labor. If the product was of inferior quality, wages should be modified accordingly,’ it states. Do you think the king would have paid those women nearly fifty thousand panaalu [copper coins] annually the same way as he would to the chief priest and his advisor? Robbers! I believe that they had paid not even sixty panaalu to those women. What kind of a welfare notion is that? It would be nice if the feminists had examined it from this angle. All that flaunting of welfare programs would be exposed.”

I was shocked to see the quickness in his words. As was pondering over his questions, explanations, comments, humor, sharpness, and his manners, I recalled seeing his photo and an introductory article about him in a prominent English daily a while ago.
“You … you are… Professor Nagaraju, Professor Nagarajan.”
“How did you recognize me?” he asked, smiling and curious.
“When I was interviewing for the lecturer position, you came as one of the experts seventeen years back. I did not recognize you until now. I am sorry,” I said.
“You’re better than I, I must say. You have recognized me but I did not recognize you. Your name?” he asked.
I told him my name.
“I spent ten years in U.K. and Germany. I returned to the coop after my wife had passed away. It’s a year since I returned. I am going to Tirupati, hoping to stay there for two or three days. Maybe you know Dr.
Chowdeswari in the economics department in your university. Her husband is a  blood relative of mine. I am fond of Chowdeswari more though. … I spoke all kinds of things. I am old you know. When you mentioned philosophy, my tongue went off nonstop. Don’t think otherwise. Probably I was irritating you.”

Dr. Nagarajan picked up the book from his lap and was lost in reading. I did not have the courage to chat with him again. He told me about his relationship with Chowdeswari.
Thoughts about Chowdeswari shrouded me along with the scenes I was watching through the window. I recalled the day Chowdeswari had informed me of my appointment and congratulated me even before I had received the orders.
“How did you know? Is it true?” I asked Chowdeswari. I was happy and apprehensive.
“Learned somehow … You are selected,” Chowdeswari said.
I was beginning to wonder if Professor Nagaraju had told her.
On that very day, I had asked Chowdeswari, right away, “What about your selection?”
“Don’t know. I am confident that I’d be selected definitely. I don’t think the other candidates have the qualifications I have. I have published articles based on my research in foreign journals. I did very well in the interview too,” Chowdeswari said, well composed.
That composure! It was more like arrogance. I had been having problem with that arrogance only.

We both had joined in our respective departments on the same day. Yet Chowdeswari had become a  Reader four years earlier than I. It was one of those reserved posts. She became a reader. And she would be a professor in a day or two. That is the way the department politics play out. I’ve always had a kind of jealousy towards Chowdeswari, some hatred, and rage! I had developed some antagonism,which even I could not explain, in regard to other castes and these reservations.
000

Two years back, I had asked Chowdeswari to be our panel candidate in the elections for the teachers association. I still have not forgotten the words Chowdeswari had spoken in no uncertain terms on that day. She said, “I do belong to a particular caste among the B.C.s, I don’t deny that. I am not responsible for that. However I cannot stick my head just for that reason into this caste-based quota political process.”
I swallowed my anger. But my group bawled at me. Thenceforth, I have stopped speaking with
Chowdeswari. How can anyone tolerate pepper spray on an open wound?
Professor Nagaraju and I got off the bus in the R.T.C. bus stand in Tirupati. Chowdeswari was there standing in front of us, surprising and confusing. I forced a smile. Chowdeswari took the travel bag from Professor Nagaraju. She tuned to me and said, “Let’s go, the three of us together.” I could not turn away. I followed them silently. I was about to call an auto, Chowdeswari said, “I brought the car.” I thought she brought a rental car.
Chowdeswari stopped in front of a shining blue car. That was a Santro. She opened the back door on the left. Before I could recover from my astonishment, Professor Nagaraju said, “Come on, get in. I’ll move to the right.”
Chowdeswari was driving in the midst of Tirupati throng and culture.
Professor Nagaraju said, “The travel was pleasant in Chenna Reddy’s company. You can call me
eccentric. After I had learned that we belonged to the same field, I went on talking lots of things in the bus. I don’t know whether it was killing time or sharing the thoughts I had on my mind. I mulled over and he listened. In fact, I even got new thoughts because of him. By the way, Chowdeswari, your daughter said she liked the I.I.T. campus. She liked those trees, the surroundings and all. Classes are started too. It seems they all have to take care of everything by themselves, each one of them. They all are busy with their own work, teaching …learning … teaching, I talked with her before I left. I was elated to find her so zealous, just like the way I had been in Germany. There are still institutions that give to children the power needed to acquire education and knowledge. In this country …”
I did not know what Chowdeswari thought. She kept driving and said to me, without turning around, “My daughter phoned me an hour back. She said your daughter is also studying computer science in a reputable engineering college in Chennai. Maybe it caused you hardship, maybe censure, but you did a good thing all the same. The two girls, yours and mine, are very good friends, I don’t know if you know that well or not.”
Now it became clear to me. I understood the real reason behind all that whispering between my daughter and my wife. Chowdeswari’s daughter was attending I.I.T. and my daughter was in a private college. A fit of jealousy shot up. I was speechless. Some parching feeling, some anguish, Is this also an effect of the reservations?
“We’ll go to my quarters first and have tea. I’ll drop you off at your place later,” Chowdeswari said to me. “I am very tired. I will come some other time. Let me get down at the corner on Padmavati Women’s College Road. From there, my house is only a few yards away,” I said.
“My daughter told me that you have moved. It gives me a chance to see your house as well,”
Chowdeswari said and drove to my house. I got out and invited them both in.
Professor Nagaraju said, “I’ll come tomorrow or the day after. I will be here for a few days, don’t I?”

“Just a minute, Mamayya,” Chowdeswari said and got out of the car. She walked into the house along with me. She talked to my wife briefly, said, “Let’s meet later” and went back to the car.
My wife was overwhelmed, I guess. With an elated expression on her face, she said, “New car, very nice. She’s bought it recently I think. Chowdeswari is a lucky woman. And a good person.”
I did not understand. What is the link between luck and good nature? I struggled to suppress the
burning sensation inside. I would have said to my wife that had we two incomes, I would have bought a car long time ago. After that, I would have to listen to her jabbing and that stopped me from saying it.
I went in to take a bath. The entire time I was bathing, I was beset with the memories of my crummy scooter and jealousy of Chowdeswari.
After a couple of days, Chowdeswari came to my office along with professor Nagaraju, unannounced. “Mamayya said he would like to see you and your department. … I have a class. I’ll be back by 12:15 to take Mamayya back to my home.” Chowdeswari said and left. I thought of introducing him to our department head, other professors, and lecturers. I asked Nagaraju about the same. He did not show any enthusiasm saying all the people he had known had retired.
“Is your thesis published?” he asked, sipping the tea, I had served.
“No,” I said.
“Why?” he asked.
“Lack of interest,” I said.
“In research or life?”
I could not answer the question.
“Give me a copy of it if you have one. I will return it after reading,” he said.
I picked up my thesis from the papers and books lying scattered on the table behind me and handed it to him shyly.
Two of my students, a boy and a girl, working on their M.Phil. and Ph.D. came. I introduced Professor Nagaraju to them. He answered all their questions on several topics in Philosophy. He also elucidated the discussions and the research in progress in U.K. and Germany.
Chowdeswari returned at 12:15 sharp.
I invited Professor Nagaraju for dinner at my place that evening, and Chowdeswari too.
Nagaraju got up, ready to leave with Chowdeswari. He said, “Tomorrow, after dinner, we’ll go to the temple and then proceed to Chennai. I have a lecture to give at Madras University the day after tomorrow.” He pointed to my thesis and said, “I’ll make sure you got it back before I left.”
Not the next day but the day after, Chowdeswari came to my room around eleven o’clock. “I thought of coming to your home yesterday but couldn’t. Mamayya told me to deliver your thesis carefully to you in person and left for Chennai,” she said, smiling. She put it on my table. I took it and threw it on the table behind me.
“Mamayya said he had read your thesis completely the same night. He commended it, said ‘excellent work’. He told me to tell you to stay in his house if you go to Chennai. He’ll also write to you,” Chowdeswari said.
“My research students were thrilled that he talked with them. A man of no pretenses,” I said.
“Anna!”
I was surprised by that address of Chowdeswari. I could look straight into her face.

She said very calmly, “We both come from the same town, grew up in the same place, and attended the same school. Don’t you ever remember those days?”
“I do remember.”
“Lately, for over two years, you’ve been keeping distance from me. It seems you are angry with me. I don’t mind if you are still angry with me. I just want to let you know what is on my mind,” Chowdeswari said.
I wondered what she might say. Whatever it is, so be it, I told myself, tidying up the papers on my desk.
“There are two categories of people: those who keep whining in life and those who win the life over. You belong to the first category, Anna.”
I was taken aback by Chowdeswari’s words. “How?” I said, deeply disturbed.
“You carry the weight of your wealth,” Chowdeswari said.
“What did the wealth do?” I said, collecting myself.
“Have you ever noticed the difference between the investment and labor spent on one acre of land and the returns on it; and the same way, the difference between the investment on weaving sarees and the labor and the returns on it? You come from a family of fifty acres.”
“That wealth is getting drained now. I have two girls to be educated and married,” I mumbled.
“That is the problem,” said Chowdeswari.
I did not understand her words.
“Look Anna, I am the same Chowdeswari that had repaired the threads in the rent-free house in your backyard, the same Chowdeswari that had woven sarees then. I had enjoyed your affection, and some support too. But I had not earned riches and caste, right? My insecurity was my motivation. Getting rid of it was my struggle. This is the life I had won over, not something freely given away by somebody.
“You know my father’s ways. The politics he had believed in and the unity in the weavers association had collapsed and he was devastated. He did not step back though. He put me through college by weaving sarees, buying, carrying them around to other towns to sell them. I had always received some support—some scholarship or other, like the cold water for mixing with the hot water. My father used to tell me stories about the weavers in the fifties in Proddutur—those who had migrated to Bhivani and Coimbatore from all these districts and about the hardships they had been through to make a living …”
Chowdeswari dabbed her wet eyes with a kerchief; it was troubling to me. I could say nothing.
“Anna, I have become a reader before you have. Should I think that is the reason you are angry with me? Or you are angry because I got the readership because of my caste and the reservation system stemming from it?”
My ability to answer Chowdeswari’s direct question fell sharply.
“Or, should I assume that you are not aware of my qualifications?” Chowdeswari asked.
“I know,” I said weakly.
Chowdeswari took the water bottle from the table behind me. She poured some into a glass and started sipping slowly.
Chowdeswari had come first in the tenth class, first in the Intermediate and also in B.A. In M.A., she had been university second. Foreign examiners had commended her Ph.D. thesis as great. Her research papers had been published in prominent national and international journals. She earned the reputation as a good teacher. I was aware of all that.

“Let it be. Let us assume that I do not have great qualifications, assume that I possess only minimum requirements. Is that wrong? Same way, tomorrow or the next day, suppose somebody else from a caste lower than mine and with minimum qualifications was promoted to higher position before I was. Why be jealous? These things keep happening until all the mistakes that had happened in the course of history and are still happening are vanished,” said Chowdeswari.
“Maybe true,” I said apprehensively.
Chowdeswari said slowly, “Anna, everybody says you are a good teacher and a good guide. You are angry with whom?  Why? I heard that you have stopped writing research papers. Can’t you stop visiting the officers clubs? You are hurting yourself, why?”
Chowdeswari poked me where it hurts most. I started recalling the times Chowdeswari had chided me—when I was playing marbles, running around with bad boys, when she saw me smoking cigarettes during my M.A. days. I understood that she mentioned the club because she was aware of my habits. I could not open my mouth in front of Chowdeswari’s candor and affection.
“Tomorrow is Sunday. You, vadina and the little child should come to my home for dinner. Oh, no, I almost forgot the real reason I came. Nagaraju mamayya told me to tell you that he would arrange to publish your thesis, and he would let you know if there is anything to add. … You all must come to my house tomorrow. Please forgive me if I had hurt you in any way. Remember you used to pull my braid, and wouldn’t stop even when I cried, ‘it’s hurting, hurting’.  .. See you later.”
As she left the room, Chowdeswari seemed to be a lot superior, compared to myself. I wished that, like Chowdeswari, my children at least would not wine but win over life beautifully.
Also, in my heart, change started sprouting anew.
[End]
000
(The Telugu original, sankatavimochani, was first published in Andhra Prabha aditya hrudayam,
Sunday, April 6-13, 2003, and later included in the anthology, Kethu Viswanatha Reddy Kathalu, 1998-2003.)

Translated by Nidadavolu Malathi and published on thulika.net, October 2007.

Rachakonda Viswanatha Sastry

The Window by Rachakonda Viswanatha Sastry

Rachakonda Viswanatha Sastry

O …n…e …o …n …e …

The old stick is going slowly one foot after another.

The hand, looking like a dried twig, is holding on to the worn out stick and going along with it.

The concrete road, flooded with the light from the street lamps, like muggu powder put out to dry, is receding at the same pace.

kitiki

After moving on thus for sometime, the white powder put out to dry has turned into hardened tar.

The tar road, glistening like a dark cobra, also has retreated farther and farther to the back.

It stops for a second and rests.

How far yet to go?

Has to go past twenty more “elitry” lampposts from where the tar road meets the gravel road.

From there, it will have to turn left and walk eighty feet.

Past the twenty electric lampposts and the eighty-foot long gravel road, there is an old two-storey building on the left.

On the right, there is a house with clay-tiled roof, partly collapsed.

But for that old building, the entire area is lit with not electric lights or from any other  source. It is totally dark.

Not that there are no small houses and few gardens beyond those two houses across from each other. But the man holding the old stick with a withered hand has nothing to do with any of them.

He is going there only to sit in that part of the verandah that is still up in that run down house and watch.

He rests for a second, and starts walking again with difficulty and breathing heavily as if he is exhausted, and counting the lampposts.

The gravel road of twenty lampposts long has receded somehow. The old stick turns left.

Only eighty more feet to go.

There is no moon in the sky. No municipal lamps along the street. The glow from the stars is not enough for his eyes.

It is densely dark. A small breeze flurries by.

Despite the darkness, the cane knows its way very well. Despite the tiredness, the stick pushes the eighty steps to the back quickly and sighs.

There is the window!

Here is the verandah!

A part of the front porch of the clay-tiled-house is up still. Another part of the roof over the dark verandah in one corner is broken. The entire floor underneath is filled with dents in several places, almost everywhere. The remaining two stone pillars are lacking in flesh and blood. A mango tree standing outside with branches overhanging above the house. Scanty beams of light from the building across the street are spreading over the mango tree and the shattered part of the verandah.

The man sat down by the wall in the dark verandah, put down the stick, unloaded the weight from his shoulder and put it in front of him, and looked at the building.

There is the window, he could see.

Rest of the building is dark. Only the window is visible.

Faint glow from the stars, barely noticeable, is submerged in the shimmering darkness. The two-storey building in front and the row of palm trees behind are merged into the darkness hazily. Small stars are rising into the sky from the tops of the palm trees moving inconspicuously.

They all are shades, mere shadows. Even those stars, all of them, are lackluster stones sunk in darkness.

The only thing sparkling in that area and in that darkness is that window; radiating brilliantly.

Just one room upstairs in that building. Adjacent to it, there is a terrace same size as the room precisely. The place he sits is across from the wall that separates the room from the terrace. The room is to his left and the terrace to his right.

The room is not very big. The window located in the middle of the room is not small. There are no rods, either of steel or of any other material, attached to the window. The windowpanes are open. The window is glowing like a diamond in the light from behind.

It seems like somebody has cut out the part where the window is from a thick dark curtain and held a lamp up from behind for everybody to see. Some pious man has either slashed the curtain or  pushed it aside and created an opportunity for him to watch it, feel elated and enraptured by it each night.

Behind the curtain, it is all happiness.

All that he does not have, that he would like to have and he would wish everybody to have is behind that window. It is conspicuous from that window.

What is it that is behind that window?

Just only one room with whitewashed walls.

The person sitting in that darkness can see through that window—what are they?

–The electric lamp with a green glass shade hung by a wire in to the middle of the room , dazzlingly glowing light, a blue wall clock on a bracket on the wall in front, next to it a not big glass chest of drawers, two dark sandalwood statues set on the chest, between them two small colored marble statuettes—one that of Lakshmi and the other of Saraswati, a picture hung on the wall above the chest of drawers, in it a woman lying down and reading a book, above that a piece of a clay tile of the roof, in one corner, the end of a bed frame to which mosquito curtain is tied, and a sofa suitable for one close to the window.

Because not all these items are perceptible clearly to him through that window, they are that much more fascinating to him.

In that room,

Those two persons are!

Only two of them!

She:

A marble statue that has come alive; sweet mango shoot just bloomed; blossomed flower; frozen lightning rod; a goddess descended to earth.

She is a refreshingly charming young woman.

He:

His body is polished metal; hot blood is bubbling in his veins. He is a male black bird that has landed on a branch; he is a butterfly turned into a human. He is the deity that has descended to the earth for her sake.

That is the heaven transformed into that room. That is a dream behind the curtain. There is everlasting spring.

The old man comes there everyday, walking and walking and walking to watch that dream, that everlasting spring, that heaven through that open curtain.

How long since?

Maybe a year’s gone by …

It’s a year since he’s come to this town, or, nearly year. The night he came here, he lost his way and kept wandering in the dark. Then the dark clouds beset him from all sides like the scheming army of Sikander. He didn’t even realize that it was raining until it had started pouring down.

In one big sweep, the bone-chilling winds and the torrential rain came together and bashed him.

He had to drag himself and his cane to the nearby verandah quickly.

On that day he was not feeling well; couldn’t eat, couldn’t relish any food at all.

In a split second, his heart melted and became a pool.

– stupid, stupid, stupid life, life is stupid.

How long to live this way? Why live at all for however long?

Sun in the street, water in the lake, shade under the tree, for how long do I have to live like this?

Where did I come from and how? Why am I living here and why in this manner?

When will I go, how and whereto?

Probably some people would know answers to these questions but he does not know clearly even how to ask them.

In this world, jammed with the word “I” in all case endings [grammatical forms], nobody knows the reason for the pain caused by “falling” into this world even when it is in plain sight. And he does not know either.

It is raining. He is shivering. He pulled up the sheet tight and covered himself. His entire body is aching.

-Legs are aching

Powerful gusts of wind, torrents of rain showering intermittently, streaks of lightning in between, and roars of thunderbolts continually …

The verandah is getting drenched in the rain. Water is sliding down from the remaining part of the roof.

-Dying would be nice. Why not some thunderbolt strikes me? Thunderbolt did not him. They struck in so many other places. Probably they all thought, “why strike an old hag snuck in a corner”[1] and left the rundown clay-tiled house alone!

No kind man would look at me. Why talk about this or that man when god himself does not care? 

That’s what is happening—the falling thunderbolts, the nice people who care, and the god looking askance—they all are keeping their distance and continuing to do so.

– Would be nice if I could die this time.

It is not correct to say that the situation “has come” to the point when he would wish “it would nice if I died.”

The situation has been in the same place always.

Conditions have always been the same.

As long as he could remember, his situation has always been the same.

He has no recollection of who had given birth to him.

Wretched couple, sinners, weaklings, slaves.

What does it matter who did. He was born to somebody.

And the person who had given birth to him ran away out of fear.

How can he remember anything now?

But he remembers very well the old woman who had raised him.

“Had I not looked out for you that day, you would’ve died long time ago, idiot, show some loyalty,” she used to say again and again. She treated him horribly and died long time ago. Before she died, she had left him here on this very street.

He has no choice but keep walking along the same ghoulish path the old woman had walked and showed him. He could find no other way; nobody is there to show him.

His ghastly life knows no happiness, no comforts.

But –

A few—very few—sweet memories are still lingering.

What kind of memories are they? How great are they? Or, how poor are they?

One afternoon, a kind old woman saw him. Her face was white; she wore a dot as big as a rupee coin, a hairdo as big as a water-jug, and a charming smile. She called him to come closer, was kind to him, gave him her blessings and sent him out into the world. Her blessings had not materialized, so what? Isn’t blessing with a kind heart in itself worth something. One day he found a missing child and brought him to his mother, and the mother gave him a brand new dhoti. One night a foreign soldier got drunk and threw away a five-rupee note. On another night, he shared some of his food with a woman and in turn, that woman let him lay his hand on her. One day, a mad dog jumped on him to bite, and somebody came and drove it away. One  evening, a policeman let him go without thrashing him.

In addition to these memories that flash across in his mind, there are a few others:

A charming little girl who wore anklets and bopped around under a tree in a village one afternoon, a caring woman, with the charm of soft moonlight, who was sitting in a train and feeding her baby, a jangilee fellow who sang the urmilamma nidra one night, a drifter who told him about the distinctive features of snowy mountains in the heat of smoking hukka

It makes him happy him whenever he thinks of these people and these occasions also.

Rest of it is,

Hard, hard, hard survival.

It was okay while he was young and he was not ailing.

Now the age is telling on him. He has fallen ill. His hand is shaking when he holds the stick. He is feeling cold even when it is not winter. The heat is unbearable even when it is not summer. The feeling in his stomach is the same whether it is filled or not. Having an empty stomach is becoming normal.

Outside,

It is raining everywhere. A thunderbolt struck somewhere far off. Lightning is striking again and again.

He, unmindful of them, just sat there brooding over the topic wouldn’t it be nice if I were dead.

Probably he dozed off a bit;

Maybe a piece of tile broke loose and falls off the roof;

Maybe because of that he wakes up. He rubs his eyes and looks around.

The dark sky, which was so dense one could touch it, and which showered pots of water the night before is shining jet black and lucid by the time he has woken up and looked. In the sky, a few gorgeous stars are flickering like scattered pearls every which way. The wind has carried away the clouds that had lashed out earlier. There is no breeze, it is quiet everywhere. A song is reaching out softly from somewhere. For that reason, the rest of it is even quieter. That entire night is cool and pleasing like the body of a woman who has taken bath, worn new clothes, and flowers and walked into a room without lighting.

While it is quiet everywhere and he is watching, light … light … light and more light from one thousand bulbs has permeated the place in one sweep!

Somebody laughed, feasting his ears.

Gods, gods, … some gods are laughing.

Because he is up just now, because he could not see the building in front of him; and is unaware of the house there, he is thinking that somebody has opened the doors to the sky, and that the gods in heaven are laughing. He is thinking that the song along with the bright light that swept him away is the music gandharvas [demigods] singing.

He is feeling goose bumps all over; he is enthralled.

Two hands came out through the lighting.

“The showers are gone completely. .. see how cool it is!”

“Cooler than you?”

Her hand and his hand have pulled back into the room.

She turns the other way. Before she finished turning, he pulls her back.

Who are they?

They’re not humans, not gods; no, they are not humans, they are gods!

He is longing to watch them like that forever.

He is unable to restrain himself from watching them.

*                    *                    *

On that particular day, while it had been raining, the darkness had been reigning, and while he had been wishing he were dead, he took a short nap. By the time he woke up, the rain stopped, the sky blossomed, and the gods opened the doors.

In that moment, it was genuinely heaven.

That is the reason that old worn out cane has been bringing him each night to that place.

By the time he arrives there, the window is open and the light is on.

Those two continue to be there and the radio keeps singing.

The vision he had got a year ago when he first came there that night—that they were gods and that it was heaven—has been recurring each day for a few seconds in that darkness.

For those few seconds, his heart floats in the air, reaches to the stars, and soaks in nectar. After thus soaked and buoyed up, and settled down leisurely, his heart gets carried away with the song

–into the gardens of multicolored flowers, into the radiance of the curves of white pigeon’s necks, into the shadows of soothing gardens flourishing along hillsides, into the dream castles afloat white clouds, into the paths of stars, from pearly floor designs to dream-filled paradise, and heavenly dreams—that is what that window is.

He would like to live for that reason—to come there and experience that unique feeling. From that night on, that is what making him to live—that desire, that feeling, that window.

It is not sky but an old building; it is not the gateway to the heaven but a window without bars. It is not the pinnacle of light from the city of the Lord Indra but an ordinary electric lamp in town. It is not the music of gandharvas from the radio. They are not divine souls but ordinary young couple—a man and a woman. That is not heaven at all. Just a small room with a coat of white paint.

Possibly that is true. That may be the truth. That in reality is the truth. But he is not concerned with that truth.

Indra’s mansion, heavenly gate, bejeweled pinnacle, diamond studded mirror, swan-feathered bed, deities’ perpetual lamp, the golden throne, ageless couple—that is the surreal, metaphysical reality.

For him –

That is the truth. Those are the reality. They are real.

That is the reason he has been taking great pains and coming here from far—to view that lie which is the truth for him.

He is not interested in finding out the truth behind that window, nor who the people behind that window are. If he knows, he might not have the same feeling he has been having everyday. He has no desire to let go of those feelings and those illusions.

Maybe one year  passed by, he thought peeking into the window.

She is sitting in the sofa. He is sitting on the arm of the sofa  and laughing. The light bulb hanging from the wire is spreading beams of light. Radio is singing on. Everything continues to be pleasant. The heaven is heavenly. He is gazing as always.

But-

He is feeling tired.

Today he is feeling tired, very tired.

One cannot attain divinity just by staring at the heaven; not even the weariness goes away. He is not going to be any less hungry.

Hard times do nothing but suck up the muscle and the youth of those who tow their lives arduously.

It has been getting hard even to walk through the lime powder lying around, past the hardened tar and the bumpy gravel road. In addition, maybe because he tried to hurry through those eighty feet on the dusty path, he is feeling even more tired.

The tired eyes keep staring at the celestial planet.

The dark clouds are gobbling up the stars which are rising from the tops of palm trees.

It is very cold.

He is very tired.

That is it, I was wondering what is it? Today I am drained flat out.

He laid back still feeling tired.

Why the heart is racing?

The heartbeat is fast, and he is feeling weak.

Why it is so very cold today?

It was hot in the afternoon. It is getting cold by evening.

Now, it is not only very cold but very dark also. The sky is full of clouds and more clouds.

Like the other day, maybe it will rain today too; it is freezing cold, even the rag is torn into bits! What to do  now?

A slash runs through the sky from one end to the other, breaking it into two. Then it is gone. Resounding noise as if it is hurt big.

Cold wind is holding sway.

It seems even the heaven is hit by cold blast.

“Let us close the doors,” the goddess said.

“Yes,” the god said.

Oh no, they closed the doors.

The curtain which was open is closed shut.

The gateway is closed.

Why it is so dark God?

In the flood of darkness, the sweet dreams are drowned. They have disappeared into the hazy clouds that shrouded the place. Where is the spring that is supposed to stay forever, where has it gone? What happened to all the pearls, palanquins, dreams, heavens, all those which paraded in front of his eyes?

The woman in a wrinkled white saree, with a face like moon, stretches lazily, looks at the half-broken verandah and says to her man who is lying on the bed, “Poor old man, wonder who he might be. He’s lying there wound up in the cold. Come see, poor thing, probably he was shivering all night.”

“I am shivering too, come here,” he says from the bed.

“I won’t come,” she says, walking towards him nevertheless.

The tattered, dirty, crumpled and torn sheet is not covering well “the old man who is wound up and lying” in the verandah of the clay-tiled house.

He is looking like a rotten, moldy, wasted stick. He is like rotten garbage drenched in rain. The skin is emaciated, stretched and frayed. His hair is like a cobweb. His face is like a partly charred coconut shell. The left eye on the face is missing. His back is an arched bow. His left hand is chopped at the elbow. The foot on his right leg is missing. In its place, there is a bunch of old and heavily soiled rags are bound. Under his head, there are wet dirty clothes. Under his body, there is a small jute bag. Next to him are lying a couple of cheroot butts, an old stick, a grubby, tattered bag, and a rusty tin mug.

It is not clear what that bag is holding or not holding in it.

The sun is rising high. The sunbeams through the palm trees are dispersing over him a little.

But, for the sunlight, the sustainer of life in the world, to disperse over him in that moment is meaningless.

*                               *                               *

(Telugu original, kitiki was published in Bharati‌ November 1953. Translated by Nidadavolu Malathi and published on thulika.net, October 2007)



[1] Proverb. Why hit an old woman lying in a corner.

Chaganti Somayajulu

Why Would I Lose it, Daddy? by Chaganti Somayajulu.

Krishna sat in the kitchen, chatting with mother with his sister in his lap. Father called him and asked him to run to the shop and buy cigarettes.

Krishna remained indoors most of the time, these days. He was reluctant to go into the streets. But now he has no choice since his father asked him to go to the shop. To go to the shop he needs to go past the high school, which he felt was a torture. All his friends, teachers might be there. Apprehensively he took the money and left for the shop.

enduku

At eight a.m. in the morning, the streets seemed to be alive with the kids running to the school. The high-school street resounded with the din made by the kids. Girls and boys were all scattered all over the road, verandas and yard in the school, laughing, chatting, and catching up with each other. Krishna sneaked to an end of the street and broke into a run. It was a useless effort anyway, since he heard some one call from the veranda, “Hey, Krishna!”

Krishna turned to look at the caller. It was Narasimham! He came running and shook Krishna by his shoulders.

“Hey, why are you not coming to school these days?” he enquired.
“I will start from Monday onwards,” Krishna replied.
“Did you buy the text books?”
“No, not yet.”
“Be quick now! Otherwise there won’t be any left for you. Remember; don’t buy notebooks in the shop! They are much cheaper in the school stores.  All the prices have increased incredibly.”

Narasimham was dressed smartly in a long-sleeve shirt, neat trousers and sandals. Krishna’s entire wardrobe consisted of a couple of shorts and shirts. They all existed nominally. The shorts were torn badly. His mother tried to repair his shirt and it ended up looking ridiculous! Krishna never asked for new trousers. He knew that shorts came cheaper than trousers. He only begged for a couple of new shorts. He argued, wept, threw tantrums and did everything he could possibly do. It was of no use. He saw the new textbook under Narasimham’s arm.
“Hey, what textbook is that?” he asked curiously.
“English textbook. I bought all the textbooks except Geography. It is still not available at the stores. Here, have a look,” he handed the book to Krishna.
Krishna leafed through the book. A nice fragrance of rose from the new textbook floated towards Krishna. He buried his face in the book for the fragrance.
“New books have such a nice smell about them, don’t they?” asked Narasimham.
“Yes, indeed! I love it.”
“Krishna, is it true that you did not top the list in the English exam last year?”
“Yes, I lost it by four marks.”
“Who topped it, then?”
“Sakuntala.”
“Really? Incredible! How much did she get?”
“Sixty eight! I got sixty-four.”
“Perhaps the teacher took pity on her since she is a girl.”
“Rubbish! She is really a very intelligent girl.”
“Yes, of course! Girls these days study so well!”

Krishna became a hero when the topic of marks and examinations came up. Everybody liked and respected him because he was such a clever boy, always topping in all the examinations. Otherwise seeing his horrible clothes no one would have ever spoken to him. He was feeling miserable, passing through the school and looking at all the kids going to school. He knew that he cannot study at the school any more and that knowledge caused him unbearable misery. His dad declared he could not afford to send him to school any more.

“How can you do that to him? If at this age we don’t send him to school what will happen to his future? Do something, send him to school,” his mother argued and begged.

“Do you think just by admitting him in school would clear up matters? He will be going to high school. Do you know how high the fees are in high school? Just admission fee and textbooks cost fifty rupees. Then papers, pens, notebooks! Where can I get that kind of money? Do you think I like doing this? It is all his and our misfortune. All my salary is just sufficient to feed all of us,” his father lamented.

Who would win the argument is yet to be known. But Krishna knew confidently that in his home it is his dad who had the last word. Hence he had given up all hopes of ever going to school and stayed indoors.

The touch and feel of the new English textbook again gave rise to swelling anxiety in his heart. Jealousy at the other kids who are going to school, disappointment at his helplessness smothered his brain like twin boa constrictors.

“Krishna, come to the school quickly. Do you know, this year we are divided into different sections? All our friends are in section ‘J’. You also should be in the same section.”
“All the way up to ‘J’? That many kids?”
“Not just ‘J’, but all the way up to ‘K’!” exclaimed Narasimham.
Krishna did a quick mental calculation and said, “That is eleven sections, just in grade 9. My God, so many students have joined this year!”
Krishna could not stand there any longer. He returned the book to Narasimham and turned to go. “Krishna, look at this picture,” Narasimham stopped him to show the book cover.A nice tricoloured picture, with farmers harvesting the crop, birds flying over the fields, very beautiful indeed!

The first bell rang indicating the beginning of the school day.  Sakuntala strolled into the yard, looking like a goddess, her arms laden with books.“Hey Krishna, guess what! I got the highest score in English last year,” she teased him as soon as
they met.
“Don’t be so happy! I got the highest in three subjects, and in Maths I got one hundred percent,”
Krishna gave it back.
“English is the most important subject, for your information” declared Sakuntala, profoundly. “No, ma’am! It is the math that is the most important subject. For that matter, Telugu is even more important, and who got the highest in Telugu, may I ask?”
“I don’t agree! I am sure English is the most important subject,” she insisted.
“No, it is Telugu. Ask anyone! I read in the newspaper that lessons to undergraduates should be taught in Telugu here after.”
“Oh yeah? As if you have read the newspaper.”
“Of course, I did. I read the newspaper daily. Our neighbours buy Andhra Patrika and I borrow it from them daily to read.”
The second bell went off, hurrying the children and the teachers into the classrooms.Narasimham was ashamed to talk to Sakuntala. He was one of the dull students in the class. Leave alone topping in examinations, he found it difficult to even scrape through them with minimum marks. Very self-consciously he remained silent all through the friendly banter. He suffered severe pangs of inferiority complex in spite of his very smart attire and Krishna’s poor clothes. He slowly
sneaked into the schoolyard without making a sound.

“The bell has rung, let us go to the class, Krishna,” said Sakuntala.
“I will come from Monday, next week.”
“I will show you who is going to top in this year’s examinations! I will not leave a single subject for you to top,” she challenged playfully.
“Don’t worry. Hereafter you will be the topper in all subjects and always.”
“Why do you say that?” she was surprised.
“Just kidding! Go on,” he tried to leave.
“Why are you not coming to my home these days? My parents asked many times about you.”
“Nothing special.”
“Ok, now I am off, or I will be late,” she ran towards the school.
“Sakuntala,” he called her.
“What is it now?” she asked impatiently.
Why did he call her? Would he tell her his problems? Of course not!
“Nothing, sorry! You go on.”
She ran into her classroom. They were of the same age, two cleverest kids in the class. Very competitive and friendly, they studied very well. He remembered her handwriting. It was very shabby! His handwriting, in contrast, was very beautiful.

He stood frozen as she ran into the school. Slowly and quietly, returned into the yard. Verandas were empty. Thousands of kids seated near their desks were imbibing knowledge. He could not move out of the yard. He felt all his depression and misery return. He walked into the veranda.

“I am not moving from here,” he was determined and leaned against the pillar.“I will not go home again,” he decided again.
His life from grade 4 flitted in front of his eyes.In grade 5 one of the students took a false complaint to the teacher against Krishna. But the teacher correctly guessed the false allegations and punished the accuser himself. In grade 8 the Telugu
teacher asked the meaning of a difficult Telugu word. He was the only one in the whole class who could answer that correctly.
In grade 7 one of the boys stopped coming to school after the term holidays. The teacher marked him absent daily. Someone told the teacher that he would not come to school any more. The teacher on that day struck the boy’s name off from the register and remarked “discontinued” against it. That was the first time he had heard the word and its meaning. He began to sob when he thought of that word and it’s meaning,

“I am not going home,” he decided even more firmly. His face turned red with all the suppressed anguish and tears. The bell rang again indicating the end of the first period.
Krishna’s father came looking for his son. He spotted the boy in the school veranda.
“Here you are! How long have you been? Where are the cigarettes?”
“Look there.”
“Where? What is there?” he looked around, unable to fathom the boy’s words.
“Now you have gone blind, is it?”
“Come on, tell me what is it?”
“Everybody is studying.”

Father looked at Krishna more carefully. He understood the son’s agony. “Is that worrying you, my boy?” he asked mildly. Krishna clung to his father’s legs and let go off all his restrained frustration. He bawled and wept forgetting his age, the place and the entire world. Sobs shook his little body and he felt his heart would break with grief any moment. Father empathized with the child’s sorrow and experienced all the trauma of the son.

“My poor baby! You are crying for that! Let us go home now, darling!”
“I will not go home,” yelled Krishna in helpless anger.
“What will you do here?”
“I will kill myself.”
Father hugged Krishna.
“Don’t say that! Let us go home now, darling.”
“This is my school.”
“Yes, of course.”
“Take me into the class room, now!”
“I will sell myself to send you to school, son, but let us go home for now.”
“Admit me now,” Krishna insisted.
“I have to arrange for the money.”
“After going home, you will say there is no money.”
“I won’t, child!”
“Then at least buy me textbooks.”
“But that too needs money.”
“OK, buy just one book then.”
“Which one?”
“English textbook.”
“Come on, I will buy it for you, don’t cry so hard, darling. It kills me to see you so unhappy.”
Krishna clutched his dad’s hand, still sobbing, he walked towards the school stores.

Father thought hard. The only solution could he think of was to stop smoking. However much he tried, he failed in that. That will give money to send Krishna to school. There was no other option.
“I gave you some money to buy cigarettes, do have the money or did you lose it somewhere?” he asked his son.
“Of course not. I have it in my pocket. Why would I lose it, daddy?” Krishna said, still sobbing.

[End]

(The Telugu original enduku pareestaanu naannaa? was published in the forties.

Translated by Sharada, Australia, on thulika.net, April, 2007.)

 

Chicken burglars by Poosapati Krishnamraju

The poultry in front of Paidamma’s hut is twittering kuckoroo ko noisily. Paidamma is shooting away a volley of insults without mentioning anyone in particular. The darybreak sets off along with her holler. Bright sunrays are dispersing with sleazy giggles from behind the yellow ganneru bushes by the hedge of the mansion of Sri Raja Vatsavayi.
nookalu
Paidamma’s daughter, Nookaalu, is crying. She sat down by the door with her legs stretched out and crying. The sight is pleasing to the four men on the porch of Peddiraju at the end of the street.

The villagers are getting ready to go to work. Women from cowherd families are ambling way to the lake, like mustard seeds poured on a polished slab.

Paidamma is standing in the middle of the street. No, she stood on the path of dharma, and continued to mouth away insults as though she is possessed.

Passersby watch her but for how long do you think that is? They stop and utter a few comforting words like “Oh, no, what a pity, what could’ve gotten into them? Are they sick or what? … So devious!  … so strange …” and then walk away minding their own business.

They are used to Paidamma’s screams and holler but now her daughter is crying. They’re all surprised to see that. She never cries. She is always laughing and making others laugh too. She dribbles her time away with abandon and excitement.

Nookaalu glistens with the charm of a robust eighteen-year old. She’d jump at anyone who said a bad word to her. Other times, she’d jiggle shyly, and her fleshy cheeks would pull in flashing two gorgeous dimples. No matter how big the other person is, she’d say, “You rogue, go away,” and walk away with a pout, like a turkey in full sail.

Usually she brings ears of corn and carpenter ants and feeds them to the hen. She also picks blades of grass from the lakeshore and feeds the lamb. She enjoys picking banyan tree leaves, rolling them neatly like paan and feeding the baby goat while patting warmly. Occasionally, she opens her voice and sings gairamma songs or children’s songs in loving voice. The cowherds in the neighborhood would gather around her and coax her into singing over and again. She acts like she was shy for a while and then opens her voice, sitting under the moonlight spread all over like a pumpkin flower in full bloom. Her tunes resonate on the wall of Rajah’s mansion across the street.

Vissanna used to say, showing of his wit, “The moon has a spot on his face but not Nookalu. That is how we know one from the other.” We do not know whether he had read Sivasankara Sastry’s Bilhaneeyam or Mahodayam but we can be certain of one thing; Nookaalu’s face is the proof that his metaphor is an apt one.

Sanyasi agrees with Vissanna’s comment. He says, “The Creator bundled up the entire beauty in a gorgeous young woman called Nookaalu and thus left nothing out for us to call ‘loveliness’.” That is true. There is so much beauty in Nookalu. Now that Nookaalu is crying frantically.

Nookaalu is not married, not yet anyways. A few times, probably four or five, young men came and proposed to her. Each time she came up with a different objection and dismissed him, saying, “To hell with him. How can I live under one man’s watch?” Paidamma’s daughter always would have her say in all matters.

Mother can never say no to her daughter. “I’ll get her married when a boy of her choice comes along,” she’d say. Paidamma and Nookaalu are wanting for what, do you think? Nothing really. The bright gold chains–naanu and teege—which Paidamma wears around her neck would receive a new glow when Nookaalu wore them. Paidamma also has gotten Rattayya make a new set of naagujodu for Nookaalu’s ears. She also bought four sarees with heavy borders from Sanapati when he came with his bundle of sarees for sale. She sold the lamb to buy them. Nookaalu always walks around in sarees that looked like freshly cut flowers.

There is not a single day Paidamma missed work as day laborer. Both the mother and daughter would work in the fields in the agricultural season. Other days, they would be busy either pounding rice or spices for pickling, or repairing roofs, or whitewashing the walls, so on—there is no job they are not good at.

The women folks in the neighborhood envy Paidamma but are also scared of her. They will not be able to find work if they ignored Paidamma. She is their supervisor.

The supervisor’s daughter is crying and the supervisor is standing on the street and blasting off a volley of abuses. “Might as well slit my throat, you idiots, might as well set my house afire … you scoundrels, you want to watch me burn down to ashes? I wish you infested with bugs, wish your arms burnt to dust … you give me grief … what d’ ye think you’ll get by giving’ me grief, you scoundrels.” Her pitch is getting bigger and bigger as she went on shouting.

Vissanna, Appanna, Sanyasi and Chittibabu slink down the verandah edge across the street and go towards the lakeshore, stroll down the shoreline and disappear behind the tumma trees. Paidamma’s hut is teaming with baby goats, poultry, and lambs. But she is particularly fond of the one hen that is sitting by the door and yowling. Each day in the morning Paidamma lifts the bamboo screen, and the hen soars, fluttering her wings, to the compound wall of Raja’s mansion and leaps to the ground from there.

On one such day, she wandered around in the yard for a while, got together with the debonair rooster daintily, laid a dozen eggs for him, and hatched them. She was left with only one egg after the crows and the eagles had finished eating them up. That one egg became one lovely chicken with an elegant turf, vibrant feathers and cute little beak and teeth.

Paidamma goes out early in the morning and brings ears of corn. She chafes them on the bamboo screen and separates the kernels. Then she brings out the lamp. The mother fowl then calls the baby chicken, cluck … cluck … cluck. The baby chicken would come screeching knii … knii …knee, and slither under the mother’s legs. Sometimes the little one tries to pick a kernel. Mother hen picks the kernels deftly and eats.

Paidamma tells herself, “See that sneaky fool of a mother. She’s gobbling up all the kernels, instead of feeding the little ones.” She then moves the lamp to the little shelf by the door, and falls asleep while glancing Nookaalu sideways.

The baby chick has grown big and plump. She is not ready to lay eggs yet but is quite big. This little one is borne to a debonair rooster and that shows in her gait and demeanor. Normally, she follows the mother fowl all the time. That night she did not return to her pen.

What’s happened to her? Paidamma searched the entire village up and down, could not find her anywhere. The little chicken disappeared without a trace. That is why the mother hen is crying and Paidamma is shouting. Why wouldn’t she? But then again, what else can she do but shout and scream. She may be the supervisor for all the laborers in the area, yet she is just a woman.

On the previous day, in the twilight, all the four—Vissanna, Appanna, Sanyasi, and Chittibabu—got together, whispered to each other and cooked up with a plot. Appanna owned a fishing pole and hooks. He brought the pole, attached the bait to the hook and let it down over the compound wall. The little chicken took the bait, wiggled and flapped her wings. The other chicks got scared and ran in a flutter.

Vissanna bound jumped over the wall in a split second and seized the chicken. He rushed to the mango grove at a distance and hid it under the branches; made sure that nobody noticed it. Then he returned to his friends and narrated to them his extraordinary feat in great detail; he also told them where he had hidden it. His friends were impressed. Later that night, all the four—Vissanna, Sanyasi, Appanna and Chittibabu—reached the grove after the moonlight got bright. Tiny bits of clouds flew over the moon occasionally; the moonlight was enough for them nevertheless. Foxes were yelping occasionally at a distance but the night was not all that scary.

They sneaked the items they needed for cooking from their homes and brought them to the grove. It was not even ten yet but there was no sign of a soul anywhere in the vicinity.

Vissanna untied the youthful chicken and brought it. She was crushed in the hands of those four, and lost her figure. The chicken that should have laid eggs and hatched them into charming fowl, the chicken that has been growing under her mother’s caring wing, was reduced to a mushy ball.

All the four men whispered into each other’s ears in that dim light. They ripped her apart piece by piece; rolled the pieces in the masala they had brought. They collected three stones and set up a stove and set the brass pot on it. The pot was shining in the moonlight. They started a small fire and blew on it until it started flaring up. They threw in the splinters they had collected earlier and built the fire. The fire rose into long, sharp flames and extended further. In that light from the flames, the faces of all the four were shining.

The food in the pot started simmering. The chicken Paidamma raised so fondly got crunched in their mouths. They mangled her into tiny bits and gobbled up.

“Hot, hot,” Appanna gasped. Even in that soft light, they could see his face warped by smallpox. They rejoiced in their loot, went to the lake and filled their blazing bellies with water.

Paidamma took care of that chicken like her own baby, like her own life. When she called, “come on, come on,” the chicken would flap her wings, come running, and jump on to her shoulder excitedly. That is what Nookaalu is crying about. All along, up until now, she has been laughing but never cried. The four burglars who used to whimper at the sight of Nookaalu gathered behind the tumma trees and snickered now. In their snicker however there is also a trace of fear that their secret may not be safe forever.
Paidamma continues to curse them, nonstop.

Nookaalu continues to weep, nonstop.

[End]

(The Telugu original, kukkutachorulu, is included in the anthology, Sitaalu jadupaddadi [Sitaalu fell ill] by the author and published by Padmapriya prachuranalu, 1964. Translated by Nidadavolu Malathi and published on thulika.net, July 2007.)

 

Dinner guest on Saturdays by D. Kameswari.

There was no reason for me to recall a fifty year-old story if it were not for the pellichuupulu[1]. we had scheduled for my granddaughter, Silpa. The groom, his father and mother came to our house on the said day. I did not expect, not even in my wildest dreams, that I would be seeing the vaaraalabbaayi[2], Venkataramana, from the past in the avatar of the father of the groom from America. I was dumbfounded. I opened the door. An elderly gentleman walked in, staring at me closely. Despite my grandma status, I was embarrassed by his stare.

saturday_guest

After exchanging the usual enquiries and introductions, he said, “Forgive me. Aren’t you Manikyamma’s daughter?” He said as if he could not contain himself any longer.

I was surprised. “You know my mother?” I asked him.
“You didn’t recognize me, I guess. I am Venkataramana. I used to come to your house for vaaraalu on Saturdays, in Ramachandrapuram. It was so long ago, a fifty-year old story, you might’ve forgotten,” he said.

***
I was eleven or twelve at the time. He used to come to our house every Saturday for meals. He was fifteen, meek, skinny and of fair complexion. Whenever he saw a girl, he used to drop his head whenever girls were around. Is he the same Venkataramana who used to eat at our home weekly? Who would think this bespectacled gentleman, a high court judge, with a striking personality, slightly balding hairline, would show up in the position of the father of an America bridegroom? I could never have guessed if he had not said so.

“Venkataramana, you … hum … yes, I remember now. What a surprise, us meeting after fifty years …like this! So, this young man is your son?”

His wife was fair-skinned and robust. His son was tall and also of fair skin. His position as a groom from America and his job in America were strikingly obvious in his attire and demeanor.

Venkataramana said, “His name is Prasad, my third son. My eldest son is a doctor, lives in England. Second son is in America, an engineer. My daughter and her husband, an I.A.S. officer, live in Delhi.This boy is my youngest.”

He was lively and proud as he spoke about his children. Of course, who would not be to have all his children faring so well in life? Aren’t we considering them as a highly desirable and favorable match only because of their notable status?

Silpa also finished her engineering course, got her M.S. degree from an American University, and has landed a great job. That is why we are looking for an American groom. My son had seen an ad in the paper and contacted them. After checking the details thoroughly we invited them to visit us, per custom, pellichuupulu.

“Your mother is a great lady, an incarnation of Annapurna herself. I’d eaten in so many homes but there was none like your mother She had fed me to my heart’s content with care and concern. She never acted like it was a chore. She treated me just like she would her own children. Anyway how is she?” Venkataramana asked apprehensively.

“She is fine, getting old, she is ninety you know. Her health just started weakening. She is here not too far, living with my younger brother,” I said.

“I am so glad she’s around. I must visit her and pay my respects. If it is not for her remarkable kindness, I would never have gotten to this position,” and he added, “Can you please take me to her?” His voice. His voice shivered slightly.

“Certainly, I will take you to her later. I’m sure she’ll also be very pleased to see you. Besides, she will also have a chance to meet the groom. We all can go together after this formality is over,” I said.

The bride and the groom went into the next room for a private chat. That gave us an opportunity to revisit the past. Venkataramana gave me a detailed account of how he had worked and managed to finish high school and after that earn his law degree. He started out as an apprentice under a senior lawyer, took a government job first as munsif, after that became a judge and then a high court judge.

“How did you recognize me? I’d no idea who you were at all,” I said, curiously.

“I’ve recognized you right away. I remembered you as the tall and fair-skinned young woman of the old days. You gained a little, with age I suppose, but not to a point that one cannot recognize you,” he said.
***
We used to tease him so much back then in your childhood. My mother used to feed two Brahmin boys on a weekly basis. Vaaraalabbaayi was a common practice in those days. Compassionate housewives would give food once a week to young boys from poor Brahmin families who would not be able to go to school otherwise. The boys would make arrangements with seven families for food, one day per family. On the set day, he would go to their house, wash up by the well in the backyard and eat there, sleep on somebody’s porch, study under the street lamp at night—that would his routine until he was done with schooling.

In those days not all towns had schools. Most of the Brahmin families in villages had no financial resources to send their children to the schools in the big cities. The only way for these children to get education was this vaaraalabbaayi system. And then, the boys would receive donations from others for the tuition fee and daily necessities. I heard that a lot of young men thus obtained their education and became lawyers, doctors and engineers. And also I have read stories such as “that boy ate in that house, landed a successful career, married this young woman without dowry,” … and so on.

This Venkataramana’s father was a yaayavaaram Brahmin, who could barely support his four children by his yaayavaaram practice, performing daily pujas in wealthy households, and or acting as a recipient of charity in the name of ancestors at the time of annual ceremonies. He was in no position to send his sons to school. He told his children, including Venkataramana, to continue their family trade, following in his footsteps. But Venkataramana would not listen of it; he cried his heart out, and in the end, ran away to the city in pursuit of his dream to learning.

In the city, he managed to seek the help of a few families and thus established himself as a “vaaaraalabbaayi.” A generous business man offered to pay for his tuition. Venkataramana borrowed used books from fellow students, and studied at night under street lamps. He was polite and unassuming.

On Saturdays, he would come to your house and sit on the porch in a corner but never came into the house and let us know that he was there for dinner. My mother had to notice him herself and tell us, “Poor boy, he is sitting there on the porch. Ask him to come in.” Only after we had invited him, he would go into the backyard, wash his feet and hands and come into the kitchen. He would sit in front of the banana leaf to eat. He was always such a perfect gentleman; would never raise his eyes and look at us girls.

My mother always served the food to Venkataramana the same way as she would to us. We watch to watch the ritual auposana–he took a little water in his hand, meditated for a few seconds, sipped up, and then would start to eat. He never asked for a second helping. My mother would chide him mildly, “How would I know if you don’t ask,” and scoop more food on his leaf. Even then he would not accept it without protest. He was shy, would cover his leaf with his hands and say, “That’s plenty, madam, that’s plenty.”
My mother would not stop. “You must eat, boy. You’re not going to eat anything again until your next meal in the evening.” And dump even more on his leaf.

On Saturdays, we had school in the mornings only. She fed all of us at the same time, setting a leaf a little away from us for Venkataramana. Early in the morning, she would keep ready the leftover food from the night before with buttermilk and pickle in a small dish. Venkataramana would bathe early in the morning, eat the leftovers and go to school. His modesty was a great source of fun for us; it was like he was asking us to tease him. We never felt hungry since we had been snacking all day on fruits, peanuts and such. Venkataramana on the other hand, had no such luxury; he had to wait until the food was given to him. But it never occurred to us back then. We were amused as we watched the food on his leaf, which looked like a huge heap, and the way he ate. He would make a big dint in the heap of rice, fill it with soup, mix them well, make big balls and swallow them eagerly. That was a sight for us. We would eye each other and at him and giggle.

Mother would gawk at us and reprimand us afterwards. “You nibble all day, you’ve no idea of what hunger feels like. The way you’re looking at his food, I’m afraid you’ll cast evil eye4 on that poor boy. He gets food only twice a day. He is growing you know, he must eat well. For his age, he should be able to digest even rocks. Maybe I should set his plate a little away from you, to avoid his snickering,” she would say.

I must admit, mother never showed bias towards anybody. She made sure that anybody she served ate well to his heart’s content whether it was a yaayavaaram Brahmin, servant or washer man. During the festivals, she gave them plenty. She never said no to anybody that had come to our door. She would always say, “Giving food once a week is no sin but only a good deed. We all must share from whatever little we have. That is our dharma.”

Poor Venkataramana! He’d be at our mercy for the three days mother had her periods. My sisters and I would conspire and pretend that we had not seen him on the porch, and wait to see if he would come on his own and ask for food. After waiting which seemed like forever, he would get up, go to the well, wash his feet and hands, come into the kitchen, lay down the sitting plank, sit down, and sprinkle a little water on the banana leaf, wipe it with his palm, and wait, with his chin touching his chest. We would pretend not to have seen him until he looked totally desperate and then only we would give him food. Sometimes, mother would yell from the other room, “He is here. Give him food.” Even then, we would not do it right away. We would bicker for a while– “You give him,” “No, you” and finally one of us would get to it. We would want him to ask for pulusu [lentil soup] or chaaru [tamarind water, similar to French onion soup]. Venkataramana would just make a hollow in the pile of rice and wait without a word. We would pretend not to have noticed it until he started eating the plain rice. Then only we took pity on him and served pulusu or chaaru.

Venkataramana had been a perfect gentleman, never lifted his eyes and looked at us, and never uttered a word. He’d done very well in school. Mother always said, “Watch him and learn.” She gave him my brother’s used pants and shirts. Once year, she would have a pair of new clothes made for him. She also gave him a mat, an old quilt, and a bed sheet.

Suddenly, things changed. My father was transferred to another town while Venkataramana was in the final year of his high school. Poor boy, he was so crushed. “Amma, this is y misfortune I suppose. Just one more year and I would have gotten my diploma. Now you’re moving away. I always thought you as the goddess Annapurna, showed up here only to save me. I’ve been a guest in so many houses but nobody like you. Nobody gave me food with such a kindness and concern as you did. You’ve been so kind to me, like your own child, never differently. Now I have to find another home,” he broke into sobs.

Mother was moved by his words. She talked to one of our distant relatives and arranged for his food on Saturdays in lieu of ours. She also gave him a few more used clothes, a tin box, a bucket, a mug, a dinner plate, and a steel glass and such. Venkataramana bowed to my mother’s feet and wept.
***

As I recalled all these incidents after fifty some years, I felt shame. I said, “We had made fun of you so much. You sat there like the Lord Buddha and ate without lifting your head. It was amusing to us back then. You sat down to eat but never once asked for a second helping. That used to tick off. I don’t know what you thought of all that. Now as I remember all that …” I said, feeling remorse truly.

“Oh, no. You are sweet. You were young then. Everybody acts like that in childhood,” and he added, “As for me, I was too scared to look at young girls like you, scared of being isunderstood. Besides, I was shy too. I knew you all were teasing me. But then, you are from a high class family.
How can I compete with you?” he laughed light-heartedly.

“Anyway, just to think that you have risen to this position, overcoming all the hurdles and hardships …”

“That’s all because of the blessings of the good lord. I was thinking of settling down as clerk in some office after finishing high school. But I ranked first in school and our headmaster was impressed. He encouraged me to apply for admission in the college in Kakinada. He also got me a scholarship, talked to one of his friends in Kakinada and arranged for my stay and books too. In addition, I worked at odd jobs like bookkeeping s and completed my education. In the process I understood the value of education and money. Therefore I made sure that my children stayed focused on education even from childhood. I told them how hard it had been for me and made them understand the need for education.”

“Well, you know the old adage, who can shape whose life? There are children who don’t do well in school under the best of circumstances, and then there are others who eat whatever they can get and whenever then can get, and still rise to great heights,” I said.

After their visit, I took Venkataramana and his family to my mother’s house. The judge bowed to my mother’s feet as soon as we walked in and said in a husky voice, “Amma, do you remember me? You are the Annapurna herself.”

Mother was embarrassed that a gentleman of his stature should touch her feet. She pulled back quickly and said, “No, no, babu, what’s this? Get up. I’m getting old; my memory is not that good. Who are you babu?”

“I am Venkataramana, Ammaa. I used to eat at your home in Ramachandrapuram on Saturdays. Don’t you remember?”

“Oh, yes, now I remember. So you are that Venkataramana? A judge now?”

“Not just judge, amma, a high court judge. All his children are engineers, doctors; they’re living in foreign countries. The groom, who is come to see our Silpa, is his son only,” I said. Mother’s hearing was failing, I had to speak louder.

“I am happy, babu, that you’ve got a good life. I knew even then that you would have a successful life someday. I used to tell my children to follow your example.”

Venkataramana folded his hands reverently and said, “Amma, I owe it to you. Kindly allow me the opportunity to clear your debt a tiny bit at least. Give me your kind permission to perform the wedding of your granddaughter with my son.”

They chatted for a while and got up to leave. After they all left, we started our discussion. We all liked the groom but there was also a touch of disappointment. His lineage was on our minds. Grandfather was just a yaayavaaram Brahmin, father lived on vaaraalu. In contrast, the bride’s family could be traced back to prestigious lawyers, doctors and I.C.S. officers under the British rule. The difference was strikingly obvious.

“What does it matter what the ancestors had done for living? The bridegroom has good education and  position,” my son said.

 

“That is one way of looking at it. As the saying goes, you must lineup up with equals in wars and weddings6. Also they said that we must take a bride from the lower cadre and a groom from the higher cadre. The important thing is to avoid conflicts and ego problems that might arise of wrong choices,” my husband said.

“Regardless the lifestyle of his predecessors, the father is a high court judge, which is on par with ours. The groom is good-looking and well-mannered. How can we expect them to be perfect in all respects?” I said.

“Let’s leave the decision to Silpa. If she liked the young man and his family, there is no need for us toobject,” my daughter said.

“Silpa, tell us what do you think? Any objections?” my son-in-law turned to Silpa and asked her.

“Do you like the groom?” her mother echoed.

Silpa nodded.

“But what about the family?” her father asked.

Silpa looked at us all for a second and said, “I believe that those who understand the ups and downs in life, and who build their life through hard work will have a much better perspective on life than those who ride on the high horse of the superiority of their ancestors. You know the saying, my grandfathers gobbled up tons of ghee, smell it on my lips; so saying they squander their riches on cheap pleasures recklessly. I don’t care for such people. In any case, at present, the groom and his family have a life comparable to ours, why should we have any objection? The young man seemed to be well-mannered, courteous and sophisticated. I also noticed his sense of humor and intelligence in the little time I had with him. Rest of it will depend on our understanding each other and willingness to adjust, like in any successful marriage. As far as I am concerned, both husband and wife must be willing to adjust.”

Oh, boy! I was thinking of Silpa all along only as a little girl but she came out so strong. She was thinking so clearly and so far ahead! She spoke
powerfully and shut us up.

Today’s youth are not worried about the past. They live in the present without worrying about future. All they’re focused on is the present. Yes, today’s young men and women are so clever.
***
[End]

Notes:

1 Traditional visit by the groom and his parents to the bride and her family for a formal meeting and discussions.
2 Customarily, generous families offer to feed poor Brahmin boys once a week for the duration of their schooling.
3 A custom. Poor Brahmins used to go door to door, tell the housewife of the name of the day, time and auspicious period in the day according to
lunar calendar. In return the housewife would give him rice and vegetables.
4 A common belief, meaning casting an evil eye.
5 In Telugu the saying goes as: evari karmaki evaru karthalu.
6 The Telugu adage is kayyaanikainaa viyyaanikainaa samaanulu kaavaali
7 The saying goes as maa taatalu nethulu taagaaru, maa muutulu vaasana chuudandi.

(The Telugu original, “weekly boy”, was published in Swarnandhraprabha, 15 June 2002, translated by Nidadavolu Malathi and published on thulika.net in April 2002).

The Thief by Devarakonda Balagangadhara Tilak

The moonlight was dim. Gopal was walking in the darkness under the trees. Clad in a knee length dhoti, a snug undershirt  clinging to his chest and a small knife tucked under his waist, he felt confident and bold .He still tasted the sour country liquor on and off in his throat. He had taken one glass of it to give him the zest and energy..Gopal was uneducated, but well organized .He always considered the pros and cons of everything he did. There was an inherent  sharpness in him. That was why Somulu and Rattayyah entrusted him with this job. Things worked out smoothly when the duo were not involved. They had only  greed and confusion, no planning.

Gopal observed that man and wife for 2 weeks and noticed the husband never came home before 1’o clock in the morning. The husband  always  sat in the bar drinking expensive liquor and gambled till he was stripped of his last penny. By then his wife had slept alone in the room next to the kitchen in their house. There was an entrance to the kitchen from the back yard. The back yard was pretty large with lot of trees and thick bushes, which would work perfectly for Gopal as it would shield
him from people’s sight. The kitchen window had weathered from sun and rain and the bars were rusty and weak. If he used his strength and deftness he could easily remove three or four bars. Once he entered the kitchen through that window, his
job was easy. He would make a noise at the other door leading to the adjacent room. The woman of the house would open the door thinking it was a dog or a cat in the kitchen. Then Gopal would  threaten  her with his knife, and swiftly snatch the
four stranded thick heavy gold chain from her neck and disappear into the darkness before she realized what happened and called out for help.

Gopal was strolling  leisurely going over this entire plan in his head. The streets were empty except for one or two late night passersby. That was an area away from the main town, not as crowded and bustling as the town was. After the  night show of the cinemas, all the little kiosks and coffee shops in the neighborhood were closed. Many houses were already submerged in deep slumber, very few houses still had their electrical lights shining through the windows. Overall it appeared  as if those empty streets and houses were waiting for Gopal in a quiet solitude in that translucent moonlight.

Gopal had no ethical qualms about his work. He never thought  being a thief  was wrong or sinful. He was doing it just like others worked various jobs for living. He never had the guilt ridden conscience to micro-analyze his deeds  into right and
wrong, in fact he never felt it necessary to think along  those lines. So, he never had a conflict with his conscience. He dreaded getting caught though and was very well aware of the possibility of going to prison if that happened. He always planned meticulously to avoid getting caught. He worked alone, never took Rattayya and Somulu along with him unless it was absolutely necessary. The very thought of them eagerly waiting for him to return successful, gave Gopal a new leash of energy.

That house looked  like a curled up  turtle in the dull moon light. He went  around the house and entered the backyard as per his plan. The back yard  was really dark and unkempt with  full of bushes, scattered coconut and plantain  trees. Gopal
slowly walked up to the kitchen and examined the window bars. Suddenly he heard voices from inside. He was surprised. This was not in his plan. Again he heard the voices, this time loud and angry. Gopal felt curious. Perhaps the visitor might leave now making it easy for his plan to go smoothly, Gopal thought. May be it was her lover, perhaps  she was having a secret  affair, thought  Gopal. He heard some words again from inside, loud and hurried.

There was pain and fear in her voice. Gopal was getting more and more curious. He forcefully  pulled the window bars out, and entered the kitchen. He heard somebody talking again.

“Please,listen to me,”  female voice

“Will you give it or not?”  male voice.

“Why do you gamble and waste money? Since we  got  married  there had been no fun or pleasure. You spent  all the money on gambling. Is it not enough?”

“Stop lecturing  and  give that to me! Or else……”

“If I give you this last  piece of jewelry left, what would happen to me and my child? Please, take a look at him, your own son! Don’t you have a heart? Don’t you feel any compassion for him? Please, leave it. It is midnight now. Please stay home tonight. I am scared to stay all alone by myself in this house. Come, let’s go to bed.”

This time the male voice sounded very gruff,” will you give it  or you want me to strangle you? I will be rid of you!”

“No, I won’t.”

“Won’t you?”

“No, never. This is given by my mom. This is mine, my asset.”

Gopal thought what she said was fair. Her voice was very sweet, faint and tender.

Gopal felt irritated with her husband.

“What did you say? Your asset ? You b….? Did n’t I feed you with my money all along? Give it. Give me the chain.”

“How could you utter these unkind words? Am I not saying all this for your sake, for your own benefit? This is the only piece of gold that we have. Did I say one word when you sold off an acre of my property given by my parents? You drink, you
gamble. You  have no  sense of right and wrong, no feelings for your wife and child.Should I rot in this hell like this forever? I beg you, please, listen to me.”

Gopal heard a sharp slap. Looks like the husband was hitting his wife. Gopal felt a rush of compassion and anger. Her pitiful, sweet and sad voice held him strongly.

“You can beat me! Kill me! I won’t part with my gold chain.”

“Won’t you, won”t you? You bloody b….!” Again sounds of thumping and punching.

She was sobbing helplessly, pitifully and painfully. She wailed. Gopal could hear them tugging and struggling.

“Let go off me! Please! Oh my god … ”

Gopal’s eyes got red. He clenched his fists angrily.

“I will strangle you today. Give me the chain.”

“Why should I? So you can gamble with that and loose it too?” She was talking between heavy sobs.

“You did not even  bring medicine for the sick child. I don’t even have a nice saree. It does not matter to you if I am dead or alive. After this I end up penniless and begging on the streets because of you. ”

“So, you are defying me for this little rascal. Let me strangle him right now!”

“Oh, my god, No! Please do not hurt him.” She started screaming loud. The little one wailed too.

Gopal could not contain himself anymore. He visualized a small kid getting strangled He kicked the door with all his might. It did not open. He kicked at the door forcefully again. The doors flung open. The woman was holding a small boy in her arms and crouching in a corner of the room. She was shaking all over with fear.

“Please do not harm my baby. Here, take the chain,” she  handed her chain to the man who bent over her like a monster. The husband took the gold chain from her hands and turned around and found Gopal standing across from him.

“Who the hell are you?” said the husband.

Gopal punched him on his jaw. The husband jerked forward. Gopal ran at him, held his head down and punched him again with force. He fell down.

“You hit a woman? You are stealing that chain from her? Rogue, Shame on you! hand me the chain now! No, do not move. I will kill you if you move.”

Gopal snatched the chain from him. The man was slumped on the floor, breathing heavy. Wife was too shocked to comprehend what was happening and stuck to the wall wide-eyed staring at them.

“You scoundrel, being an educated man all you do is gamble and drinking? You are stealing your own wife’s jewellery instead of looking after her and the baby?”

The husband was lying on the floor faintly murmuring obscenities.

Gopal kicked him in his side, “Shut up.”

She screamed “No, no, please do not hurt him!”

Gopal walked towards her with the chain. She was slim, fair and slender. Her hair was all undone. Her cheeks were streaked wet with tears. She was hardly twenty-five. She had a look of fear and surprise mingled in her eyes. The boy in her arms was crying.

“Here, madam. Your chain,” Gopal handed the gold  chain to her. The husband tried to pull himself up. Gopal took his small knife out.

“Look !If you move, I shall stab you! you will be no more!”

The man folded his hands in pleading.

“If I ever hear you took her chain or laid your hands on her, I won’t spare you.”

Gopal shook his dagger close to his face.

The man nodded his head  agreeing.

Gopal turned towards her, “Nothing to  worry ,Madam. Stay strong.”

She nodded her head with fear and gratitude.

Gopal tucked  his dagger back under his waist and turned to leave. She asked him in a feeble voice,” who are you ,sir?”

“ME…” Gopal turned  pale.

“I ..I am called Gopal. That’s all,” Gopal averted his gaze, and hurried out to the back yard and disappeared  into the darkness.

(End)

sasidhar_vaidehiTranslated by Dr. Vaidehi Sasidhar and published on thulika.net, August 2008

(The original story, donga, was included in “Tilak Kathalu”, a collection of short stories by Sri. Devarakonda Balagangadhara Tilak. First publication in 1967. .)